< Psalmen 21 >

1 Voor muziekbegeleiding. Een psalm van David. Jahweh, in uw schutse verheugt zich de koning; Hoe blijde juicht hij om uw hulp!
大衛的詩,交與伶長。 耶和華啊,王必因你的能力歡喜; 因你的救恩,他的快樂何其大!
2 Gij hebt zijn hartewens vervuld, De bede zijner lippen niet afgewezen.
他心裏所願的,你已經賜給他; 他嘴唇所求的,你未嘗不應允。 (細拉)
3 Neen, Gij tradt hem tegen met rijke zegen, En zette hem een gouden kroon op het hoofd.
你以美福迎接他, 把精金的冠冕戴在他頭上。
4 Léven vroeg hij U: Gij hebt het hem geschonken, Lengte van dagen: voor eeuwig en immer.
他向你求壽,你便賜給他, 就是日子長久,直到永遠。
5 Groot is zijn majesteit door uw hulp, Gij hebt hem met glorie en luister getooid;
他因你的救恩大有榮耀; 你又將尊榮威嚴加在他身上。
6 Want Gij hebt hem overstelpt met zegen voor immer, Hem met vreugde overstroomd voor uw aanschijn.
你使他有洪福,直到永遠, 又使他在你面前歡喜快樂。
7 Ja, de koning blijft op Jahweh vertrouwen, Op de gunst van den Allerhoogste, zonder te wankelen!
王倚靠耶和華, 因至高者的慈愛必不搖動。
8 Uw hand zal al uw vijanden treffen, Uw rechterhand al die u haten;
你的手要搜出你的一切仇敵; 你的右手要搜出那些恨你的人。
9 Gij zult ze doen blozen als een gloeiende oven, Wanneer gij maar een blik op hen werpt. Jahweh zal in zijn toorn ze verslinden, En het vuur ze verteren.
你發怒的時候,要使他們如在炎熱的火爐中。 耶和華要在他的震怒中吞滅他們; 那火要把他們燒盡了。
10 Hun vrucht zult gij van de aarde verdelgen, Hun kroost onder de kinderen der mensen.
你必從世上滅絕他們的子孫, 從人間滅絕他們的後裔。
11 En als ze u kwaad willen doen, Of boze plannen beramen, bereiken zij niets;
因為他們有意加害於你; 他們想出計謀,卻不能做成。
12 Want gij zult ze de hielen doen lichten, En met uw boog op hen mikken.
你必使他們轉背逃跑, 向他們的臉搭箭在弦。
13 Sta op dan, Jahweh, in uw kracht; Dan zingen en prijzen wij uw macht!
耶和華啊,願你因自己的能力顯為至高! 這樣,我們就唱詩,歌頌你的大能。

< Psalmen 21 >