< Psalmen 2 >

1 Waarom razen de volken, Bluffen de naties,
Kungani izizwe zixokozela, labantu besakha amacebo ngeze?
2 Komen de koningen der aarde bijeen, Spannen de vorsten samen tegen Jahweh en zijn Gezalfde:
Amakhosi omhlaba ayahloma ajame lababusi bahlangana ndawonye bemelana loThixo njalo lalowo ogcotshiweyo wakhe besithi;
3 "Laat ons hun ketens verbreken, Ons van hun boeien ontslaan!"
“Kasiwaqamuleni amaketane abo, silahle izibopho zabo.”
4 Die in de hemelen woont, lacht hen uit, Jahweh bespot ze;
Yena osesihlalweni ezulwini uyahleka; uThixo uyabahleka.
5 Dan dreigt Hij ze toornig, Doet ze rillen voor zijn gramschap:
Abesebakhalimela ngolaka, abathuthumelise ngentukuthelo yakhe, esithi,
6 "Ik zelf stel Mij een koning aan, Op Sion, mijn heilige berg!"
“Sengiyibekile eyami inkosi phezu kweZiyoni, intaba yami engcwele.”
7 Nu wil Ik Jahweh’s beslissing verkonden; Hij heeft Mij gezegd: Gij zijt mijn Zoon; Ik heb U heden verwekt.
Ngizasimemezela isimiso sikaThixo: Wathi kimi, “UyiNdodana yami; lamhla sengibe nguyihlo.
8 Vraag Mij: dan geef Ik U de volkeren tot erfdeel, En de grenzen der aarde tot uw bezit;
Cela kimi, ngizakwenza izizwe zibe yilifa lakho, imikhawulo yomhlaba kube yinotho yakho.
9 Gij moogt ze vermorzelen met ijzeren knots, En stuk slaan als een aarden pot.
Uzazibusa ngentonga yobukhosi eyensimbi, uzazibhidliza zicubuzeke njengebumba.”
10 Koningen, bedenkt het dus wel; Weest gewaarschuwd, wereldregeerders!
Ngakho-ke lina makhosi, limukani, liyaxwayiswa lina babusi bomhlaba.
11 Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten!
Mkhonzeni uThixo ngokumesaba, lithokozele umbuso wakhe ngokuthuthumela.
12 Anders ontsteekt Hij in toorn, en loopt gij uw verderf tegemoet, Want licht kan zijn gramschap ontvlammen. Gelukkig, wie tot Hem zijn toevlucht neemt!
Ikhothameleni iNdodana, funa ithukuthele beselibhujiswa endleleni yenu, ngoba intukuthelo yakhe ingavutha ngesikhatshana. Babusisiwe bonke abaphephela kuye.

< Psalmen 2 >