< Psalmen 19 >
1 Voor muziekbegeleiding. Een psalm van David. De hemelen verhalen de glorie van God, Het firmament verkondigt het werk zijner handen;
For the music director. A psalm of David. The heavens declare God's glory; the skies above announce what he has made.
2 De dag roept het toe aan de andere dag, En de nacht meldt het weer aan de nacht.
Each day speaks constantly about God's glory to the next day; each night shares knowledge of God with the next night.
3 Geen taal en geen woorden, Hun stem hoort men niet;
They speak without speech or words; their voice is not audible;
4 Toch galmen over heel de aarde hun klanken, Tot aan de grenzen der wereld hun tonen.
Yet what they say is heard all over the earth; their message goes to the whole world. God has made a home in the heavens for the sun.
5 Hij heeft voor de zon een tent opgeslagen In het midden der zee; Ze is als een bruidegom, die uit de bruidskamer treedt, Stralend van vreugd als een held, die zijn loopbaan begint.
It's like a bridegroom coming out of his room, like a fit athlete happy to run a race.
6 Haar opgang is aan het eind van de hemel, Haar kringloop tot aan het andere eind; Niets blijft verborgen Voor haar gloed.
It rises on one side of the heavens and travels across to the other. Nothing is hidden from its heat.
7 Jahweh’s wet is volmaakt: een verkwikking der ziel; Jahweh’s gebod betrouwbaar: een wijsheid voor eenvoudigen;
The Lord's law is beneficial, renewing spiritual life. The Lord's teaching is trustworthy, making inexperienced people wise.
8 Jahweh’s bevelen rechtvaardig: een vreugd voor het hart; Jahweh’s voorschrift onberispelijk: een licht voor de ogen;
The Lord's instructions are right, making people glad. The Lord's commandments are sincere, helping people see what is good.
9 Jahweh’s woord zonder smet: voor eeuwig bestendig; Jahweh’s oordelen waarheid: alle rechtvaardig!
Reverence for the Lord is right, and lasts forever. The Lord's judgments are both true and fair.
10 Kostbaarder zijn ze dan goud en edel metaal; Zoeter dan honing en zeem uit de raten.
They are more to be valued than gold, even the finest gold; they are sweeter than honey, even the purest honey coming straight from the honeycomb.
11 Ook uw dienaar weet ze naar waarde te schatten: Wie ze trouw onderhoudt, wordt rijk beloond.
They also warn your servant. By keeping them I'm richly rewarded.
12 Maar wie kan al zijn fouten kennen? Vergeef mij ook, die ik me niet ben bewust.
Who's aware of their own mistakes? Don't punish me for these faults I'm unaware of.
13 Maar behoed ook uw dienaar voor zelfoverschatting; Laat die niet over mij heersen! Dan zal ik altijd smetteloos blijven, En rein van grote zonden;
Don't let your servant commit deliberate sins. Don't let them rule over me. Then I will be without fault, innocent of such rebellion.
14 Dan zal het woord van mijn mond U behagen, Met het gepeins van mijn hart, o Jahweh, mijn Rots en Redder!
May you be pleased with the words I speak, and the thoughts I think, Lord my rock and my redeemer.