< Psalmen 17 >
1 Gebed van David. Jahweh, hoor naar de stem van het recht, Luister naar mijn smeken; Verhoor mijn gebed, Van eerlijke lippen gevloeid.
Prière de David. Yahweh, entends la justice, écoute mon cri; prête l’oreille à ma prière, qui n’est pas proférée par des lèvres trompeuses.
2 Van uw aanschijn gaat mijn oordeel uit, Uw ogen zien scherp;
Que mon jugement sorte de ta face, que tes yeux regardent l’équité!
3 Gij peilt mijn hart, doorzoekt het des nachts, Beproeft mij: maar iets verkeerds vindt Gij niet.
Tu as éprouvé mon cœur, tu l’as visité la nuit, tu m’as mis dans le creuset: tu ne trouves rien. Avec ma pensée ma bouche n’est pas en désaccord.
4 Ik overtrad uw gebod niet, zoals de mensen dat doen, Maar volbracht het bevel uwer lippen;
Quant aux actions de l’homme, fidèle à la parole de tes lèvres, j’ai pris garde aux voies des violents.
5 Op het pad uwer wetten heb ik mijn schreden gezet, Mijn voet heeft nooit op uw wegen gewankeld.
Mes pas se sont attachés à tes sentiers, et mes pieds n’ont pas chancelé.
6 Nu roep ik tot U; want Gij zult mij verhoren, o God; Luister naar mij, en hoor naar mijn smeken!
Je t’invoque, car tu m’exauces, ô Dieu; incline vers moi ton oreille, écoute ma prière.
7 Doe wonderen van goedheid, o Redder van die op U hopen, En die op uw rechterhand steunen.
Signale ta bonté, toi qui sauves ceux qui se réfugient dans ta droite contre leurs adversaires.
8 Behoed mij als de appel van uw oog, Verberg mij in de schaduw uwer vleugelen:
Garde-moi comme la prunelle de l’œil; à l’ombre de tes ailes mets-moi à couvert;
9 Voor de bozen, die mij bespringen, Voor mijn vijanden, die mij woedend omringen.
des impies qui me persécutent, des ennemis mortels qui m’entourent.
10 Ze hebben hun hart met vet afgesloten, En blijven zwetsen met hun mond;
Ils ferment leurs entrailles à la pitié, ils ont à la bouche des paroles hautaines.
11 Ze omsingelen mij, waar ik ook ga, Loerend, om mij ter aarde te werpen.
Ils sont sur nos pas, ils nous entourent, ils nous épient pour nous renverser par terre.
12 Ze zijn als een leeuw, die hunkert naar buit, Als een leeuwenwelp, dat in hinderlaag ligt.
Ils ressemblent au lion avide de dévorer, au lionceau campé dans son fourré.
13 Op, Jahweh, hem tegemoet, stort hem neer, En red mijn ziel van den boze!
Lève-toi, Yahweh, marche à sa rencontre, terrasse-le, délivre mon âme du méchant par ton glaive,
14 Uw zwaard moge ze doden, Jahweh, uw hand ze van de aarde verdelgen! Dit zij hun deel in het leven; En hebt Gij nog meer, vul er hun buik mee; Laat hun zonen er zich aan vergasten, En de rest aan hun kinderen vermaken.
des hommes par ta main, de ces hommes du siècle dont la part est dans la vie présente, dont tu remplis le ventre de tes trésors, qui sont rassasiés de fils, et laissent leur superflu à leurs petits-fils.
15 Maar laat mij door mijn gerechtigheid uw aanschijn aanschouwen, Mij aan uw glorie verzadigen na het ontwaken!
Pour moi, dans mon innocence je contemplerai ta face; à mon réveil, je me rassasierai de ton image.