< Psalmen 149 >

1 Halleluja! Zingt een nieuw lied ter ere van Jahweh, Zijn lof in de gemeenschap der vromen.
Alléluia. Chantez au Seigneur un cantique nouveau: que sa louange retentisse dans l’assemblée des saints.
2 Laat Israël zich in zijn Schepper verheugen, Sions kinderen zich in hun Koning verblijden;
Qu’Israël se réjouisse en celui qui l’a fait; que les fils de Sion tressaillent d’allégresse en leur roi.
3 Zijn Naam met reidansen vieren, Hem verheerlijken met pauken en citer!
Qu’ils louent son nom en chœur: qu’ils le célèbrent sur le tambour et sur le psaltérion;
4 Want Jahweh heeft zijn volk begenadigd, De verdrukten met zege gekroond;
Parce que le Seigneur se complaît dans son peuple, et qu’il exaltera les hommes doux et les sauvera.
5 Laat de vromen nu hun krijgsroem bezingen, En jubelen over hun wapens:
Les saints tressailliront d’allégresse dans la gloire; ils se réjouiront sur leurs lits.
6 Met Gods lof in hun keel, En een tweesnijdend zwaard in hun hand!
Les louanges de Dieu seront dans leur bouche, et des glaives à deux tranchants dans leurs mains,
7 Zich op de heidenen wreken, De volken richten,
Pour tirer vengeance des nations, pour châtier les peuples.
8 Hun koningen in ketenen slaan, Hun vorsten in ijzeren boeien,
Pour mettre aux pieds de leurs rois des chaînes, et aux mains de leurs princes, des fers,
9 Aan hen het vonnis voltrekken, zoals het geveld is: Dìt is de glorie van al zijn vromen! Halleluja!
Afin d’exercer sur eux le jugement prescrit: cette gloire est réservée à tous ses saints. Alléluia.

< Psalmen 149 >