< Psalmen 149 >

1 Halleluja! Zingt een nieuw lied ter ere van Jahweh, Zijn lof in de gemeenschap der vromen.
亞肋路亞!請您們向上主謳唱新歌,在聖者集會中向他祝賀!
2 Laat Israël zich in zijn Schepper verheugen, Sions kinderen zich in hun Koning verblijden;
願以色列因自己的創造者而踴躍,願熙雍子民因自己的君王而歡樂!
3 Zijn Naam met reidansen vieren, Hem verheerlijken met pauken en citer!
願他們以舞蹈讚美上主的名,願他們敲鼓彈琴向上主歌詠!
4 Want Jahweh heeft zijn volk begenadigd, De verdrukten met zege gekroond;
因為上主喜愛自己的百姓,賞賜謙虛的人凱旋而得勝。
5 Laat de vromen nu hun krijgsroem bezingen, En jubelen over hun wapens:
願聖徒因所受的光榮而喜慶,在自己的床榻上歡呼而歌頌。
6 Met Gods lof in hun keel, En een tweesnijdend zwaard in hun hand!
願讚美天主的歌辭在他們的口中,願雙刃的寶劍掌握在他們的手中,
7 Zich op de heidenen wreken, De volken richten,
為向異邦報仇雪恥,為向列國進攻襲擊,
8 Hun koningen in ketenen slaan, Hun vorsten in ijzeren boeien,
要用鎖鍊捆住他們的國君,要用銬鐐鎖住他們的縉紳,
9 Aan hen het vonnis voltrekken, zoals het geveld is: Dìt is de glorie van al zijn vromen! Halleluja!
為向他們施行經上的審訊。這也就是一切聖徒的光榮。

< Psalmen 149 >