< Psalmen 147 >
1 Halleluja! Looft Jahweh: want het is goed, Hem te prijzen, Onzen God: want het is lieflijk en schoon, Hem te roemen!
Msifuni Bwana. Tazama jinsi ilivyo vyema kumwimbia Mungu wetu sifa, jinsi inavyopendeza na kustahili kumsifu yeye!
2 Jahweh bouwt Jerusalem weer op, En brengt de verstrooiden van Israël bijeen.
Bwana hujenga Yerusalemu, huwakusanya Israeli walio uhamishoni.
3 Hij is het, die de gebroken harten geneest, En hun wonden verbindt;
Anawaponya waliovunjika mioyo na kuvifunga vidonda vyao.
4 Die het getal van de sterren bepaalt, En ze allen roept bij haar naam.
Huzihesabu nyota na huipa kila moja jina lake.
5 Groot is onze Heer, geweldig zijn macht, Zijn wijsheid oneindig;
Bwana wetu ni mkuu na mwenye uwezo mwingi, ufahamu wake hauna kikomo.
6 Jahweh richt de nederigen op, Maar de bozen werpt Hij ter aarde.
Bwana huwahifadhi wanyenyekevu lakini huwashusha waovu mpaka mavumbini.
7 Heft Jahweh een jubelzang aan Speelt op de citer voor onzen God:
Mwimbieni Bwana kwa shukrani, mpigieni Mungu wetu kinubi.
8 Die de hemel met wolken bedekt, En de regen bereidt voor de aarde. Die op de bergen gras doet ontspruiten, En groen voor de beesten, die den mens moeten dienen;
Yeye huzifunika anga kwa mawingu, huinyeshea ardhi mvua, na kuzifanya nyasi kuota juu ya vilima.
9 Die aan het vee zijn voedsel geeft, En aan de jonge raven, die er om roepen.
Huwapa chakula mifugo na pia makinda ya kunguru yanapolia.
10 Hij vindt geen vreugde in de sterkte der paarden, Hem verheugen geen krachtige schenkels;
Furaha yake haipo katika nguvu za farasi, wala furaha yake kwenye miguu ya mwanadamu.
11 Maar Jahweh heeft behagen in hen, die Hem vrezen, En die smachten naar zijn genade!
Bwana hupendezwa na wale wamchao, wale wanaoweka tumaini lao katika upendo wake usiokoma.
12 Breng Jahweh lof, Jerusalem; Sion, loof uw God!
Mtukuze Bwana, ee Yerusalemu, msifu Mungu wako, ee Sayuni,
13 Want Hij heeft de grendels van uw poorten versterkt, Uw zonen binnen uw muren gezegend,
kwa maana huimarisha makomeo ya malango yako na huwabariki watu wako walio ndani yako.
14 De vrede aan uw grenzen geschonken, U met de bloem der tarwe verzadigd.
Huwapa amani mipakani mwenu na kukushibisha kwa ngano safi kabisa.
15 Hij is het, die de aarde zijn bevelen stuurt, En haastig rept zich zijn woord:
Hutuma amri yake duniani, neno lake hukimbia kasi.
16 Die sneeuw als wolvlokken zendt, Zijn ijzel rondstrooit als as.
Anatandaza theluji kama sufu na kutawanya umande kama majivu.
17 Hij werpt zijn hagel bij brokken, En voor zijn koude stollen de wateren;
Huvurumisha mvua yake ya mawe kama changarawe. Ni nani awezaye kustahimili ukali wa baridi yake?
18 Maar Hij stuurt zijn bevel, en ze smelten: Zijn winden waaien, weer stromen de wateren.
Hutuma neno lake na kuviyeyusha, huvumisha upepo wake, nayo maji hutiririka.
19 Hij maakte Jakob zijn geboden bekend, Israël zijn bevelen en wetten:
Amemfunulia Yakobo neno lake, sheria zake na maagizo yake kwa Israeli.
20 Zo deed Hij voor geen ander volk, Nooit heeft Hij hùn zijn wetten geleerd! Halleluja!
Hajafanya hivyo kwa taifa lingine lolote, hawazijui sheria zake. Msifuni Bwana.