< Psalmen 147 >
1 Halleluja! Looft Jahweh: want het is goed, Hem te prijzen, Onzen God: want het is lieflijk en schoon, Hem te roemen!
Louez l'Éternel! Car il est bon de chanter à la gloire de notre Dieu! Oui, il est doux, il est beau de le louer!
2 Jahweh bouwt Jerusalem weer op, En brengt de verstrooiden van Israël bijeen.
C'est l'Éternel qui rebâtit Jérusalem, Qui rassemble les dispersés d'Israël;
3 Hij is het, die de gebroken harten geneest, En hun wonden verbindt;
Qui guérit ceux qui ont le coeur brisé, Et qui bande leurs plaies.
4 Die het getal van de sterren bepaalt, En ze allen roept bij haar naam.
Il compte le nombre des étoiles; Il les appelle toutes par leur nom.
5 Groot is onze Heer, geweldig zijn macht, Zijn wijsheid oneindig;
Notre Seigneur est grand, et grande est sa puissance; Son intelligence est infinie.
6 Jahweh richt de nederigen op, Maar de bozen werpt Hij ter aarde.
L'Éternel soutient les humbles. Et il abaisse les méchants jusqu'à terre.
7 Heft Jahweh een jubelzang aan Speelt op de citer voor onzen God:
Célébrez les louanges de l'Éternel; Psalmodiez sur la harpe en l'honneur de notre Dieu!
8 Die de hemel met wolken bedekt, En de regen bereidt voor de aarde. Die op de bergen gras doet ontspruiten, En groen voor de beesten, die den mens moeten dienen;
C'est lui qui couvre les cieux de nuées. Qui prépare la pluie pour la terre, Qui fait germer l'herbe sur les montagnes,
9 Die aan het vee zijn voedsel geeft, En aan de jonge raven, die er om roepen.
Qui donne leur nourriture aux troupeaux Et aux petits du corbeau, que la faim fait crier.
10 Hij vindt geen vreugde in de sterkte der paarden, Hem verheugen geen krachtige schenkels;
Ce n'est pas la vigueur du cheval qui lui est agréable; Ce n'est pas l'agilité à la course qui lui plaît.
11 Maar Jahweh heeft behagen in hen, die Hem vrezen, En die smachten naar zijn genade!
L'Éternel a de l'affection pour ceux qui le craignent. Pour ceux qui mettent leur espoir dans sa bonté.
12 Breng Jahweh lof, Jerusalem; Sion, loof uw God!
Jérusalem, loue l'Éternel! Sion, célèbre ton Dieu!
13 Want Hij heeft de grendels van uw poorten versterkt, Uw zonen binnen uw muren gezegend,
Car il a renforcé les verrous de, tes portes; Il a béni tes enfants au milieu de toi.
14 De vrede aan uw grenzen geschonken, U met de bloem der tarwe verzadigd.
Il donne la paix à ton territoire; Il te rassasie de la fleur du froment.
15 Hij is het, die de aarde zijn bevelen stuurt, En haastig rept zich zijn woord:
Il envoie ses ordres sur la terre. Et sa parole court avec rapidité.
16 Die sneeuw als wolvlokken zendt, Zijn ijzel rondstrooit als as.
Il fait tomber la neige comme de la laine. Et répand le givre comme de la cendre;
17 Hij werpt zijn hagel bij brokken, En voor zijn koude stollen de wateren;
Il jette les glaçons comme par morceaux: Qui peut résister à ses frimas?
18 Maar Hij stuurt zijn bevel, en ze smelten: Zijn winden waaien, weer stromen de wateren.
Dès qu'il en a donné l'ordre, la glace fond aussitôt; Dès que son souffle a passé, les eaux recommencent à couler.
19 Hij maakte Jakob zijn geboden bekend, Israël zijn bevelen en wetten:
Il a révélé sa parole à Jacob, Ses préceptes et ses commandements à Israël.
20 Zo deed Hij voor geen ander volk, Nooit heeft Hij hùn zijn wetten geleerd! Halleluja!
Il n'a fait cela pour aucune des autres nations: Elles ne connaissent pas ses lois. Louez l'Éternel!