< Psalmen 145 >
1 Een loflied van David. Ik wil U verheffen, mijn God en mijn Koning Uw Naam in eeuwigheid loven;
Nitakutukuza wewe, Mungu wangu, Mfalme; nitalihimidi jina lako milele na milele.
2 Ik wil U zegenen iedere dag, Uw Naam verheerlijken voor altijd en eeuwig.
Kila siku nitakuhimidi; nitalisifu jina lako milele na milele.
3 Groot is Jahweh, en hooggeprezen, Zijn majesteit is niet te doorgronden!
Yahwe ndiye mkuu na wakusifiwa sana; ukuu wake hauchunguziki.
4 Van geslacht tot geslacht zal men uw werken verheffen, En uw machtige daden vermelden;
Kizazi kimoja kitayasifu matendo yako kwa kizazi kijacho na kitatangaza matendo yako makuu.
5 Van de heerlijke luister van uw Majesteit spreken, En uw wonderen bezingen;
Nitaitafakari fahari ya utukufu wa adhama yako na matendo yako ajabu.
6 Van de macht uwer ontzaglijke daden gewagen, En uw grootheid verkonden!
Watanena juu ya nguvu ya kazi zako za kutisha, nami nitatangaza ukuu wako.
7 Men zal de roem van uw onmetelijke goedheid verbreiden, En over uw goedertierenheid jubelen:
Nao watatangaza wingi wa wema wako, na wataimba kuhusu haki yako.
8 "Genadig en barmhartig is Jahweh, Lankmoedig, vol goedheid;
Yahwe ni wa neema na huruma, si mwepesi wa hasira na mwingi katika uaminifu wa agano lake.
9 Goedertieren is Jahweh voor allen, Zijn barmhartigheid strekt zich over al zijn schepselen uit!"
Yahwe ni mwema kwa wote; huruma zake zi juu ya kazi zake zote.
10 Al uw werken zullen U loven, o Jahweh, En uw vromen zullen U prijzen;
Vyote ulivyo viumba vitakushukuru wewe, Yahwe; waaminifu wako watakutukuza wewe.
11 Ze zullen de glorie van uw Koningschap roemen, En uw almacht verkonden:
Waaminifu wako watanena juu ya utukufu wa ufalme wako, na watahubiri juu ya nguvu zako.
12 Om de kinderen der mensen uw kracht te doen kennen, En de heerlijke glans van uw Rijk.
Watayafanya matendo makuu ya Mungu ya julikane na wanadamu na utukufu wa fahari ya ufalme wake.
13 Uw Koningschap is een koningschap voor alle eeuwen, Uw heerschappij blijft van geslacht tot geslacht! Trouw is Jahweh in al zijn beloften, En in al zijn werken vol goedheid.
Ufalme wako ni wa milele, na mamlaka yako ya dumu kizazi hata kizazi.
14 Jahweh stut die dreigen te vallen, En die gebukt gaan, richt Hij weer op.
Yahwe huwategemeza wote waangukao na huwainua wote walioinama chini.
15 Aller ogen zien naar U uit, Gij geeft voedsel aan allen, elk op zijn tijd;
Macho ya wote yanakungoja wewe; nawe huwapa chakula chao kwa wakati sahihi.
16 Gij opent uw handen, En verzadigt naar hartelust al wat leeft!
Huufungua mkono wako na hukidhi haja ya kila kiumbe hai.
17 Goedertieren is Jahweh in al zijn wegen, En in al zijn werken vol liefde.
Yahwe ni mwenye haki katika njia zake zote na neema katika yote afanyayo.
18 Jahweh is allen, die Hem roepen, nabij: Allen, die oprecht tot Hem bidden.
Yahwe yu karibu na wote wamwitao, wale wamwitao yeye katika uaminifu.
19 Hij vervult de wensen van hen, die Hem vrezen; Hij hoort hun smeken, en komt ze te hulp.
Hutimiza haja za wale wanao mheshimu yeye; husikia kilio chao na kuwaokoa.
20 Jahweh behoedt wie Hem liefheeft, Maar vernielt alle bozen!
Yahwe huwalinda wale wampendao, lakini atawaangamiza waovu wote.
21 Mijn mond zal de lof van Jahweh verkonden; Alle vlees zijn heilige Naam zegenen voor eeuwig!
Kinywa changu kitazinena sifa za Yahwe; wanadamu wote na walitukuze jina lake takatifu milele na milele.