< Psalmen 145 >

1 Een loflied van David. Ik wil U verheffen, mijn God en mijn Koning Uw Naam in eeuwigheid loven;
Un salmo of David. Un canto de alabanza. ¡Te glorificaré, mi Dios y Rey! ¡Por siempre y para siempre alabaré quien eres!
2 Ik wil U zegenen iedere dag, Uw Naam verheerlijken voor altijd en eeuwig.
Te alabaré cada día. ¡Alabaré tu nombre por siempre y para siempre!
3 Groot is Jahweh, en hooggeprezen, Zijn majesteit is niet te doorgronden!
¡El Señor es grande y es digno de suprema alabanza! ¡Su grandeza no se puede medir!
4 Van geslacht tot geslacht zal men uw werken verheffen, En uw machtige daden vermelden;
¡Que todas las generaciones cuenten tus obras y compartan las historias de tus asombrosos milagros!
5 Van de heerlijke luister van uw Majesteit spreken, En uw wonderen bezingen;
Ellos hablarán de tu majestad, de tu glorioso esplendor, y yo meditaré en las maravillas que has hecho.
6 Van de macht uwer ontzaglijke daden gewagen, En uw grootheid verkonden!
Ellos hablarán del poder de tus actos, y yo diré cuán maravilloso eres.
7 Men zal de roem van uw onmetelijke goedheid verbreiden, En over uw goedertierenheid jubelen:
Ellos le contarán a todos de tu renombre por tu gran bondad y con alegría celebrarán que siempre haces lo recto.
8 "Genadig en barmhartig is Jahweh, Lankmoedig, vol goedheid;
El Señor es misericordioso, lento para enojarse, y lleno de amor inagotable.
9 Goedertieren is Jahweh voor allen, Zijn barmhartigheid strekt zich over al zijn schepselen uit!"
El Señor es bueno con todos, y muestra misericordia hacia todas sus criaturas.
10 Al uw werken zullen U loven, o Jahweh, En uw vromen zullen U prijzen;
Todos los seres creados te agradecerán, oh Señor, y te alabarán todos los que fielmente te siguen.
11 Ze zullen de glorie van uw Koningschap roemen, En uw almacht verkonden:
Alabarán la gloria de tu reino, y hablarán de tu poder.
12 Om de kinderen der mensen uw kracht te doen kennen, En de heerlijke glans van uw Rijk.
Contarán a los pueblos sobre tus maravillosos milagros, y el glorioso esplendor de tu reino.
13 Uw Koningschap is een koningschap voor alle eeuwen, Uw heerschappij blijft van geslacht tot geslacht! Trouw is Jahweh in al zijn beloften, En in al zijn werken vol goedheid.
Tu reino no tiene fin, y tu gobierno se extiende por todas las generaciones. Las promesas del señor son fieles y él es misericordioso en todos sus actos.
14 Jahweh stut die dreigen te vallen, En die gebukt gaan, richt Hij weer op.
El Señor ayuda a los caídos y levanta a los que están abatidos.
15 Aller ogen zien naar U uit, Gij geeft voedsel aan allen, elk op zijn tijd;
Todos los ojos están puestos en ti, llenos de esperanza; y tú les das alimentos a quienes lo necesitan a su tiempo.
16 Gij opent uw handen, En verzadigt naar hartelust al wat leeft!
Tú das con generosidad y satisfaces las necesidades de todos los seres vivientes.
17 Goedertieren is Jahweh in al zijn wegen, En in al zijn werken vol liefde.
El Señor hace lo recto en todas las cosas. Su fidelidad está en cada uno de sus actos.
18 Jahweh is allen, die Hem roepen, nabij: Allen, die oprecht tot Hem bidden.
El Señor está cerca de los que piden su ayuda, de los que le piden de corazón.
19 Hij vervult de wensen van hen, die Hem vrezen; Hij hoort hun smeken, en komt ze te hulp.
Él satisface las necesidades de quienes lo siguen. Escucha su clamor de ayuda y los salva.
20 Jahweh behoedt wie Hem liefheeft, Maar vernielt alle bozen!
El Señor cuida de quienes lo aman, pero destruirá a los malvados.
21 Mijn mond zal de lof van Jahweh verkonden; Alle vlees zijn heilige Naam zegenen voor eeuwig!
Alabaré al Señor, y que todo el mundo honre su nombre, por siempre y para siempre.

< Psalmen 145 >