< Psalmen 145 >
1 Een loflied van David. Ik wil U verheffen, mijn God en mijn Koning Uw Naam in eeuwigheid loven;
Psalmul de laudă al lui David. Te voi preamări, Dumnezeul meu, împărate! Și voi binecuvânta numele tău pentru totdeauna și întotdeauna.
2 Ik wil U zegenen iedere dag, Uw Naam verheerlijken voor altijd en eeuwig.
În fiecare zi te voi binecuvânta; și voi lăuda numele tău pentru totdeauna și întotdeauna.
3 Groot is Jahweh, en hooggeprezen, Zijn majesteit is niet te doorgronden!
Mare este DOMNUL și demn de a fi mult lăudat; și măreția sa este de nepătruns.
4 Van geslacht tot geslacht zal men uw werken verheffen, En uw machtige daden vermelden;
O generație va lăuda lucrările tale alteia și va vesti faptele tale puternice.
5 Van de heerlijke luister van uw Majesteit spreken, En uw wonderen bezingen;
Voi vorbi despre glorioasa onoare a maiestății tale și despre lucrările tale minunate.
6 Van de macht uwer ontzaglijke daden gewagen, En uw grootheid verkonden!
Și oamenii vor vorbi despre puterea înfricoșătoarelor tale fapte și eu voi vesti măreția ta.
7 Men zal de roem van uw onmetelijke goedheid verbreiden, En over uw goedertierenheid jubelen:
Ei vor rosti mult amintirea marii tale bunătăți și vor cânta despre dreptatea ta.
8 "Genadig en barmhartig is Jahweh, Lankmoedig, vol goedheid;
DOMNUL este cu har și plin de compasiune, încet la mânie și mare în milă.
9 Goedertieren is Jahweh voor allen, Zijn barmhartigheid strekt zich over al zijn schepselen uit!"
DOMNUL este bun cu toți și îndurările lui blânde sunt peste toate lucrările sale.
10 Al uw werken zullen U loven, o Jahweh, En uw vromen zullen U prijzen;
Toate lucrările tale te vor lăuda, DOAMNE; și sfinții tăi te vor binecuvânta.
11 Ze zullen de glorie van uw Koningschap roemen, En uw almacht verkonden:
Ei vor vorbi despre gloria împărăției tale și vor istorisi puterea ta,
12 Om de kinderen der mensen uw kracht te doen kennen, En de heerlijke glans van uw Rijk.
Pentru a face cunoscute fiilor oamenilor faptele lui puternice și maiestatea glorioasă a împărăției sale.
13 Uw Koningschap is een koningschap voor alle eeuwen, Uw heerschappij blijft van geslacht tot geslacht! Trouw is Jahweh in al zijn beloften, En in al zijn werken vol goedheid.
Împărăția ta este o împărăție veșnică și stăpânirea ta dăinuiește din generație în generație.
14 Jahweh stut die dreigen te vallen, En die gebukt gaan, richt Hij weer op.
DOMNUL susține pe toți cei ce cad și ridică pe toți cei ce sunt încovoiați.
15 Aller ogen zien naar U uit, Gij geeft voedsel aan allen, elk op zijn tijd;
Ochii tuturor te așteaptă; și tu le dai mâncarea la timpul cuvenit.
16 Gij opent uw handen, En verzadigt naar hartelust al wat leeft!
Tu îți deschizi mâna și saturi dorința fiecărui lucru viu.
17 Goedertieren is Jahweh in al zijn wegen, En in al zijn werken vol liefde.
DOMNUL este drept în toate căile sale și sfânt în toate lucrările sale.
18 Jahweh is allen, die Hem roepen, nabij: Allen, die oprecht tot Hem bidden.
DOMNUL este aproape de toți cei ce îl cheamă, de toți cei ce îl cheamă în adevăr.
19 Hij vervult de wensen van hen, die Hem vrezen; Hij hoort hun smeken, en komt ze te hulp.
El va împlini dorința celor ce se tem de el, el de asemenea va asculta strigătul lor și îi va salva.
20 Jahweh behoedt wie Hem liefheeft, Maar vernielt alle bozen!
DOMNUL păstrează pe toți cei ce îl iubesc, dar pe toți stricații îi va nimici.
21 Mijn mond zal de lof van Jahweh verkonden; Alle vlees zijn heilige Naam zegenen voor eeuwig!
Gura mea va vorbi lauda DOMNULUI; și să binecuvânteze toată făptura numele lui sfânt pentru totdeauna și întotdeauna.