< Psalmen 145 >
1 Een loflied van David. Ik wil U verheffen, mijn God en mijn Koning Uw Naam in eeuwigheid loven;
I PAN kapina komui, ai Kot o Nanmarki, o kapina mar omui anjau karoj kokolata.
2 Ik wil U zegenen iedere dag, Uw Naam verheerlijken voor altijd en eeuwig.
I pan kapina komui ni ran akan karoj, o kapina mar omui anjau kan karoj kokolata.
3 Groot is Jahweh, en hooggeprezen, Zijn majesteit is niet te doorgronden!
Ieowa meid lapalap, o kapina pan, o jota me kak dedeki duen a lapalap.
4 Van geslacht tot geslacht zal men uw werken verheffen, En uw machtige daden vermelden;
Jeri en jeri kan pan kapina omui dodok kan, o kajokajoi duen omui manaman.
5 Van de heerlijke luister van uw Majesteit spreken, En uw wonderen bezingen;
I pan kajokajoia duen linan en omui kapwat, o i pan kaulki duen omui manaman akan.
6 Van de macht uwer ontzaglijke daden gewagen, En uw grootheid verkonden!
O re pan kajokajoia duen manaman en omui dodok kan, o pan kapakaparok duen omui lapalap.
7 Men zal de roem van uw onmetelijke goedheid verbreiden, En over uw goedertierenheid jubelen:
Irail pan kajokajoia duen omui kalanan lapalap, o pere peren o kapina duen omui pun.
8 "Genadig en barmhartig is Jahweh, Lankmoedig, vol goedheid;
Ieowa me dir en mak o kapunlol, kanonama o limpok.
9 Goedertieren is Jahweh voor allen, Zijn barmhartigheid strekt zich over al zijn schepselen uit!"
Ieowa me kalanan on karoj o a kapunlol on a wiawia kau karoj.
10 Al uw werken zullen U loven, o Jahweh, En uw vromen zullen U prijzen;
Japwilim omui wiawia kan en kapina komui. Main Ieowa, o japwilim omui lelapok kan en kapina komui.
11 Ze zullen de glorie van uw Koningschap roemen, En uw almacht verkonden:
O ren kajokajoia duen linan en wei omui, o ren kapaka parokki duen omui manaman.
12 Om de kinderen der mensen uw kracht te doen kennen, En de heerlijke glans van uw Rijk.
Pwe aramaj akan en dedeki duen omui manaman o linan on wei omui.
13 Uw Koningschap is een koningschap voor alle eeuwen, Uw heerschappij blijft van geslacht tot geslacht! Trouw is Jahweh in al zijn beloften, En in al zijn werken vol goedheid.
Wei omui wei joutuk eu, o omui kakaun pan duedueta kokolata.
14 Jahweh stut die dreigen te vallen, En die gebukt gaan, richt Hij weer op.
Ieowa kin kotin kolekol karoj, me pan pupedi, o kainjeu maula karoj, me mamauk.
15 Aller ogen zien naar U uit, Gij geeft voedsel aan allen, elk op zijn tijd;
Por en maj karoj kajikajik komui, o kom kotiki on ir kan ar kijin mana ni ar anjau.
16 Gij opent uw handen, En verzadigt naar hartelust al wat leeft!
Kom kotiki pajan Lim omui o kadirela karoj, me memaur, duen kupur omui.
17 Goedertieren is Jahweh in al zijn wegen, En in al zijn werken vol liefde.
Ieowa me pun ni al karoj o jaraui ni a wiawia kan karoj.
18 Jahweh is allen, die Hem roepen, nabij: Allen, die oprecht tot Hem bidden.
Ieowa kotikot ren karoj, me likwir on i, karoj, me likwir melel.
19 Hij vervult de wensen van hen, die Hem vrezen; Hij hoort hun smeken, en komt ze te hulp.
A kotin wiai on, me majak i duen ar inon. A kotin mani ar nidinid, ap kotin jauaja ir.
20 Jahweh behoedt wie Hem liefheeft, Maar vernielt alle bozen!
Ieowa kin kotin jinjila karoj, me pok on i, a pan kamela me doo jan Kot akan karoj.
21 Mijn mond zal de lof van Jahweh verkonden; Alle vlees zijn heilige Naam zegenen voor eeuwig!
Au ai pan kapina Ieowa, o uduk karoj kapina mar a jaraui anjau kan karoj kokolata.