< Psalmen 145 >

1 Een loflied van David. Ik wil U verheffen, mijn God en mijn Koning Uw Naam in eeuwigheid loven;
تسبیح داود ای خدای من، ای پادشاه، تو را متعال می‌خوانم و نام تو را متبارک می‌گویم، تا ابدالاباد!۱
2 Ik wil U zegenen iedere dag, Uw Naam verheerlijken voor altijd en eeuwig.
تمامی روز تو را متبارک می‌خوانم، و نام تو را حمد می‌گویم تا ابدالاباد.۲
3 Groot is Jahweh, en hooggeprezen, Zijn majesteit is niet te doorgronden!
خداوند عظیم است و بی‌نهایت ممدوح. وعظمت او را تفتیش نتوان کرد.۳
4 Van geslacht tot geslacht zal men uw werken verheffen, En uw machtige daden vermelden;
طبقه تا طبقه اعمال تو را تسبیح می‌خوانند و کارهای عظیم تورا بیان خواهند نمود.۴
5 Van de heerlijke luister van uw Majesteit spreken, En uw wonderen bezingen;
در مجد جلیل کبریایی توو در کارهای عجیب تو تفکر خواهم نمود.۵
6 Van de macht uwer ontzaglijke daden gewagen, En uw grootheid verkonden!
درقوت کارهای مهیب تو سخن خواهند گفت. و من عظمت تو را بیان خواهم نمود.۶
7 Men zal de roem van uw onmetelijke goedheid verbreiden, En over uw goedertierenheid jubelen:
و یادگاری کثرت احسان تو را حکایت خواهند کرد. وعدالت تو را خواهند سرایید.۷
8 "Genadig en barmhartig is Jahweh, Lankmoedig, vol goedheid;
خداوند کریم ورحیم است و دیر غضب و کثیرالاحسان.۸
9 Goedertieren is Jahweh voor allen, Zijn barmhartigheid strekt zich over al zijn schepselen uit!"
خداوند برای همگان نیکو است. و رحمت های وی بر همه اعمال وی است.۹
10 Al uw werken zullen U loven, o Jahweh, En uw vromen zullen U prijzen;
‌ای خداوندجمیع کارهای تو، تو را حمد می‌گویند. ومقدسان تو، تو را متبارک می‌خوانند.۱۰
11 Ze zullen de glorie van uw Koningschap roemen, En uw almacht verkonden:
درباره جلال ملکوت تو سخن می‌گویند و توانایی تو راحکایت می‌کنند.۱۱
12 Om de kinderen der mensen uw kracht te doen kennen, En de heerlijke glans van uw Rijk.
تا کارهای عظیم تو را به بنی آدم تعلیم دهند و کبریایی مجید ملکوت تورا.۱۲
13 Uw Koningschap is een koningschap voor alle eeuwen, Uw heerschappij blijft van geslacht tot geslacht! Trouw is Jahweh in al zijn beloften, En in al zijn werken vol goedheid.
ملکوت تو، ملکوتی است تا جمیع دهرها وسلطنت تو باقی تا تمام دورها.۱۳
14 Jahweh stut die dreigen te vallen, En die gebukt gaan, richt Hij weer op.
خداوند جمیع افتادگان را تایید می‌کند و خم شدگان رابرمی خیزاند.۱۴
15 Aller ogen zien naar U uit, Gij geeft voedsel aan allen, elk op zijn tijd;
چشمان همگان منتظر تومی باشد و تو طعام ایشان را در موسمش می‌دهی.۱۵
16 Gij opent uw handen, En verzadigt naar hartelust al wat leeft!
دست خویش را باز می‌کنی و آرزوی همه زندگان را سیر می‌نمایی.۱۶
17 Goedertieren is Jahweh in al zijn wegen, En in al zijn werken vol liefde.
خداوند عادل است در جمیع طریق های خود و رحیم در کل اعمال خویش.۱۷
18 Jahweh is allen, die Hem roepen, nabij: Allen, die oprecht tot Hem bidden.
خداوند نزدیک است به آنانی که او رامی خوانند، به آنانی که او را به راستی می‌خوانند.۱۸
19 Hij vervult de wensen van hen, die Hem vrezen; Hij hoort hun smeken, en komt ze te hulp.
آرزوی ترسندگان خود را بجا می‌آورد وتضرع ایشان را شنیده، ایشان را نجات می‌دهد.۱۹
20 Jahweh behoedt wie Hem liefheeft, Maar vernielt alle bozen!
خداوند همه محبان خود را نگاه می‌دارد وهمه شریران را هلاک خواهد ساخت.۲۰
21 Mijn mond zal de lof van Jahweh verkonden; Alle vlees zijn heilige Naam zegenen voor eeuwig!
دهان من تسبیح خداوند را خواهد گفت و همه بشر نام قدوس او را متبارک بخوانند تا ابدالاباد.۲۱

< Psalmen 145 >