< Psalmen 145 >

1 Een loflied van David. Ik wil U verheffen, mijn God en mijn Koning Uw Naam in eeuwigheid loven;
Glorkanto de David. Mi altigos Vin, mia Dio, ho Reĝo, Kaj mi benos Vian nomon ĉiam kaj eterne.
2 Ik wil U zegenen iedere dag, Uw Naam verheerlijken voor altijd en eeuwig.
Ĉiutage mi Vin benos, Kaj mi gloros Vian nomon ĉiam kaj eterne.
3 Groot is Jahweh, en hooggeprezen, Zijn majesteit is niet te doorgronden!
Granda estas la Eternulo kaj tre glorinda, Kaj Lia grandeco estas nemezurebla.
4 Van geslacht tot geslacht zal men uw werken verheffen, En uw machtige daden vermelden;
Generacio al generacio laŭdos Viajn farojn Kaj rakontos pri Via potenco.
5 Van de heerlijke luister van uw Majesteit spreken, En uw wonderen bezingen;
Pri la majesto de Via granda gloro Kaj pri Viaj mirindaj faroj mi meditos.
6 Van de macht uwer ontzaglijke daden gewagen, En uw grootheid verkonden!
La forton de Viaj timindaĵoj oni priparolos, Kaj Vian grandecon mi rakontos.
7 Men zal de roem van uw onmetelijke goedheid verbreiden, En over uw goedertierenheid jubelen:
Oni gloros la renomon de Via granda boneco, Kaj oni prikantos Vian justecon.
8 "Genadig en barmhartig is Jahweh, Lankmoedig, vol goedheid;
Kompatema kaj favorkora estas la Eternulo, Longetolera kaj kun granda boneco.
9 Goedertieren is Jahweh voor allen, Zijn barmhartigheid strekt zich over al zijn schepselen uit!"
La Eternulo estas bona por ĉiuj; Lia favorkoreco estas super ĉiuj Liaj kreitaĵoj.
10 Al uw werken zullen U loven, o Jahweh, En uw vromen zullen U prijzen;
Gloros Vin, ho Eternulo, ĉiuj Viaj kreitaĵoj, Kaj Viaj fideluloj Vin benos.
11 Ze zullen de glorie van uw Koningschap roemen, En uw almacht verkonden:
Ili raportos pri la gloro de Via regno Kaj parolos pri Via potenco,
12 Om de kinderen der mensen uw kracht te doen kennen, En de heerlijke glans van uw Rijk.
Por sciigi al la homidoj Lian potencon Kaj la majestan gloron de Lia regno.
13 Uw Koningschap is een koningschap voor alle eeuwen, Uw heerschappij blijft van geslacht tot geslacht! Trouw is Jahweh in al zijn beloften, En in al zijn werken vol goedheid.
Via reĝeco estas reĝeco eterna, Kaj Via regado estas por ĉiuj generacioj.
14 Jahweh stut die dreigen te vallen, En die gebukt gaan, richt Hij weer op.
La Eternulo subtenas ĉiujn falantojn Kaj restarigas ĉiujn kurbigitojn.
15 Aller ogen zien naar U uit, Gij geeft voedsel aan allen, elk op zijn tijd;
Ĉies okuloj estas turnitaj al Vi, Kaj Vi donas al ili ilian manĝon en ĝia tempo.
16 Gij opent uw handen, En verzadigt naar hartelust al wat leeft!
Vi malfermas Vian manon Kaj satigas favore ĉion vivantan.
17 Goedertieren is Jahweh in al zijn wegen, En in al zijn werken vol liefde.
Justa estas la Eternulo en ĉiuj Siaj vojoj Kaj bona en ĉiuj Siaj faroj.
18 Jahweh is allen, die Hem roepen, nabij: Allen, die oprecht tot Hem bidden.
Proksima estas la Eternulo por ĉiuj, kiuj Lin vokas, Por ĉiuj, kiuj vokas Lin sincere.
19 Hij vervult de wensen van hen, die Hem vrezen; Hij hoort hun smeken, en komt ze te hulp.
La deziron de Siaj respektantoj Li plenumas, Kaj ilian krion Li aŭdas kaj helpas ilin.
20 Jahweh behoedt wie Hem liefheeft, Maar vernielt alle bozen!
La Eternulo gardas ĉiujn Sian amantojn, Kaj ĉiujn malvirtulojn Li ekstermas.
21 Mijn mond zal de lof van Jahweh verkonden; Alle vlees zijn heilige Naam zegenen voor eeuwig!
La gloron de la Eternulo eldiros mia buŝo, Kaj ĉiu karno benu Lian sanktan nomon ĉiam kaj eterne.

< Psalmen 145 >