< Psalmen 145 >
1 Een loflied van David. Ik wil U verheffen, mijn God en mijn Koning Uw Naam in eeuwigheid loven;
My God and King, I will proclaim that you are very great/glorious; I will praise you [MTY] now and forever.
2 Ik wil U zegenen iedere dag, Uw Naam verheerlijken voor altijd en eeuwig.
Every day I will praise you; [Yes], I will praise you [MTY] forever.
3 Groot is Jahweh, en hooggeprezen, Zijn majesteit is niet te doorgronden!
Yahweh you are great, and (you ought to be praised/people should praise you) very much; [we] cannot fully realize how great you are.
4 Van geslacht tot geslacht zal men uw werken verheffen, En uw machtige daden vermelden;
Parents should tell their children the things that you have done; they should tell their children about your mighty deeds.
5 Van de heerlijke luister van uw Majesteit spreken, En uw wonderen bezingen;
They should tell them that you are very glorious and majestic [DOU], and I will (meditate on/think about) [all] your wonderful deeds.
6 Van de macht uwer ontzaglijke daden gewagen, En uw grootheid verkonden!
People will speak about your powerful and awesome deeds, and I will proclaim that you are [very] great.
7 Men zal de roem van uw onmetelijke goedheid verbreiden, En over uw goedertierenheid jubelen:
People will remember and proclaim that you are very good [to us], and they will sing joyfully that you [always act] justly/fairly.
8 "Genadig en barmhartig is Jahweh, Lankmoedig, vol goedheid;
Yahweh, you [are] kind and merciful [to us]; you do not quickly become angry; you faithfully love [us] very much.
9 Goedertieren is Jahweh voor allen, Zijn barmhartigheid strekt zich over al zijn schepselen uit!"
Yahweh, you are good to everyone, and you are merciful to everything that you have made.
10 Al uw werken zullen U loven, o Jahweh, En uw vromen zullen U prijzen;
Yahweh, [all] the creatures that you [made] will thank you, and all your people will praise you.
11 Ze zullen de glorie van uw Koningschap roemen, En uw almacht verkonden:
They will tell [others] that you rule gloriously as [our] king and that you are [very] powerful.
12 Om de kinderen der mensen uw kracht te doen kennen, En de heerlijke glans van uw Rijk.
[They will do that] in order that everyone will know about your powerful deeds and that you rule [over us] gloriously.
13 Uw Koningschap is een koningschap voor alle eeuwen, Uw heerschappij blijft van geslacht tot geslacht! Trouw is Jahweh in al zijn beloften, En in al zijn werken vol goedheid.
You will never stop being king; you [will] rule (throughout all generations/forever). Yahweh, you faithfully do all that you have promised to do, and all that you do, you do mercifully.
14 Jahweh stut die dreigen te vallen, En die gebukt gaan, richt Hij weer op.
Yahweh, you help all those who are discouraged and you lift up all those who (stumble and fall down/are distressed).
15 Aller ogen zien naar U uit, Gij geeft voedsel aan allen, elk op zijn tijd;
All of the creatures that you made expect that you [will provide food for them], and you give them food when they need it.
16 Gij opent uw handen, En verzadigt naar hartelust al wat leeft!
You give food to all living creatures generously [IDM], and you cause them to (be satisfied/have all the food that they need).
17 Goedertieren is Jahweh in al zijn wegen, En in al zijn werken vol liefde.
Everything that Yahweh does, he does justly/fairly, and all that he does, he does mercifully.
18 Jahweh is allen, die Hem roepen, nabij: Allen, die oprecht tot Hem bidden.
Yahweh (comes near to/is ready to help) all those who call out to him, to those who call to him sincerely.
19 Hij vervult de wensen van hen, die Hem vrezen; Hij hoort hun smeken, en komt ze te hulp.
To all those who revere him, he gives them what they need. He hears them when they cry out to him, and saves/rescues them.
20 Jahweh behoedt wie Hem liefheeft, Maar vernielt alle bozen!
Yahweh protects all those who love him, but he will get rid of all the wicked [people].
21 Mijn mond zal de lof van Jahweh verkonden; Alle vlees zijn heilige Naam zegenen voor eeuwig!
I [SYN] will always praise Yahweh; [He is] holy; and I wish/hope that everyone will praise him [MTY] forever.