< Psalmen 145 >
1 Een loflied van David. Ik wil U verheffen, mijn God en mijn Koning Uw Naam in eeuwigheid loven;
Chvalitebná píseň Davidova. Vyvyšovati tě budu, Bože můj králi, a dobrořečiti jménu tvému na věky věků.
2 Ik wil U zegenen iedere dag, Uw Naam verheerlijken voor altijd en eeuwig.
Na každý den dobrořečiti budu tobě, a chváliti jméno tvé na věky věků.
3 Groot is Jahweh, en hooggeprezen, Zijn majesteit is niet te doorgronden!
Hospodin veliký jest, a vší chvály hodný, a velikost jeho nemůž vystižena býti.
4 Van geslacht tot geslacht zal men uw werken verheffen, En uw machtige daden vermelden;
Rodina rodině vychvalovati bude skutky tvé, a předivnou moc tvou zvěstovati.
5 Van de heerlijke luister van uw Majesteit spreken, En uw wonderen bezingen;
O slávě a kráse velebnosti tvé, i o věcech tvých předivných mluviti budu.
6 Van de macht uwer ontzaglijke daden gewagen, En uw grootheid verkonden!
A moc přehrozných skutků tvých rozhlašovati budou; i já důstojnost tvou budu vypravovati.
7 Men zal de roem van uw onmetelijke goedheid verbreiden, En over uw goedertierenheid jubelen:
Pamět mnohé dobroty tvé hlásati budou, a o spravedlnosti tvé zpívati, řkouce:
8 "Genadig en barmhartig is Jahweh, Lankmoedig, vol goedheid;
Milostivý a lítostivý jest Hospodin, dlouhoshovívající a velikého milosrdenství.
9 Goedertieren is Jahweh voor allen, Zijn barmhartigheid strekt zich over al zijn schepselen uit!"
Dobrotivý Hospodin všechněm, a slitování jeho nade všecky skutky jeho.
10 Al uw werken zullen U loven, o Jahweh, En uw vromen zullen U prijzen;
Oslavujtež tebe, Hospodine, všickni skutkové tvoji, a svatí tvoji tobě dobrořečte.
11 Ze zullen de glorie van uw Koningschap roemen, En uw almacht verkonden:
Slávu království tvého ať vypravují, a o síle tvé mluví,
12 Om de kinderen der mensen uw kracht te doen kennen, En de heerlijke glans van uw Rijk.
Aby v známost uvedli synům lidským moci jeho, a slávu i ozdobu království jeho.
13 Uw Koningschap is een koningschap voor alle eeuwen, Uw heerschappij blijft van geslacht tot geslacht! Trouw is Jahweh in al zijn beloften, En in al zijn werken vol goedheid.
Království tvé jest království všech věků, a panování tvé nad jedním každým pokolením.
14 Jahweh stut die dreigen te vallen, En die gebukt gaan, richt Hij weer op.
Zdržujeť Hospodin všecky padající, a pozdvihuje všechněch sklíčených.
15 Aller ogen zien naar U uit, Gij geeft voedsel aan allen, elk op zijn tijd;
Oči všechněch v tebe doufají, a ty dáváš jim pokrm jejich v čas příhodný.
16 Gij opent uw handen, En verzadigt naar hartelust al wat leeft!
Otvíráš ruku svou, a nasycuješ každý živočich podlé dobře líbezné vůle své.
17 Goedertieren is Jahweh in al zijn wegen, En in al zijn werken vol liefde.
Spravedlivý jest Hospodin ve všech cestách svých, a milosrdný ve všech skutcích svých.
18 Jahweh is allen, die Hem roepen, nabij: Allen, die oprecht tot Hem bidden.
Blízký jest Hospodin všechněm, kteříž ho vzývají, všechněm, kteříž ho vzývají v pravdě.
19 Hij vervult de wensen van hen, die Hem vrezen; Hij hoort hun smeken, en komt ze te hulp.
Vůli těch, kteříž se ho bojí, činí, a křik jejich slyší, a spomáhá jim.
20 Jahweh behoedt wie Hem liefheeft, Maar vernielt alle bozen!
Ostříhá Hospodin všech, kdož jej milují, ale všecky bezbožné zatratí.
21 Mijn mond zal de lof van Jahweh verkonden; Alle vlees zijn heilige Naam zegenen voor eeuwig!
Chválu Hospodinovu vypravovati budou ústa má, a dobrořečiti bude všeliké tělo jménu svatému jeho od věků až na věky.