< Psalmen 145 >

1 Een loflied van David. Ik wil U verheffen, mijn God en mijn Koning Uw Naam in eeuwigheid loven;
大衛的讚美詩。 我的上帝我的王啊,我要尊崇你! 我要永永遠遠稱頌你的名!
2 Ik wil U zegenen iedere dag, Uw Naam verheerlijken voor altijd en eeuwig.
我要天天稱頌你, 也要永永遠遠讚美你的名!
3 Groot is Jahweh, en hooggeprezen, Zijn majesteit is niet te doorgronden!
耶和華本為大,該受大讚美; 其大無法測度。
4 Van geslacht tot geslacht zal men uw werken verheffen, En uw machtige daden vermelden;
這代要對那代頌讚你的作為, 也要傳揚你的大能。
5 Van de heerlijke luister van uw Majesteit spreken, En uw wonderen bezingen;
我要默念你威嚴的尊榮 和你奇妙的作為。
6 Van de macht uwer ontzaglijke daden gewagen, En uw grootheid verkonden!
人要傳說你可畏之事的能力; 我也要傳揚你的大德。
7 Men zal de roem van uw onmetelijke goedheid verbreiden, En over uw goedertierenheid jubelen:
他們記念你的大恩就要傳出來, 並要歌唱你的公義。
8 "Genadig en barmhartig is Jahweh, Lankmoedig, vol goedheid;
耶和華有恩惠,有憐憫, 不輕易發怒,大有慈愛。
9 Goedertieren is Jahweh voor allen, Zijn barmhartigheid strekt zich over al zijn schepselen uit!"
耶和華善待萬民; 他的慈悲覆庇他一切所造的。
10 Al uw werken zullen U loven, o Jahweh, En uw vromen zullen U prijzen;
耶和華啊,你一切所造的都要稱謝你; 你的聖民也要稱頌你,
11 Ze zullen de glorie van uw Koningschap roemen, En uw almacht verkonden:
傳說你國的榮耀, 談論你的大能,
12 Om de kinderen der mensen uw kracht te doen kennen, En de heerlijke glans van uw Rijk.
好叫世人知道你大能的作為, 並你國度威嚴的榮耀。
13 Uw Koningschap is een koningschap voor alle eeuwen, Uw heerschappij blijft van geslacht tot geslacht! Trouw is Jahweh in al zijn beloften, En in al zijn werken vol goedheid.
你的國是永遠的國! 你執掌的權柄存到萬代!
14 Jahweh stut die dreigen te vallen, En die gebukt gaan, richt Hij weer op.
凡跌倒的,耶和華將他們扶持; 凡被壓下的,將他們扶起。
15 Aller ogen zien naar U uit, Gij geeft voedsel aan allen, elk op zijn tijd;
萬民都舉目仰望你; 你隨時給他們食物。
16 Gij opent uw handen, En verzadigt naar hartelust al wat leeft!
你張手, 使有生氣的都隨願飽足。
17 Goedertieren is Jahweh in al zijn wegen, En in al zijn werken vol liefde.
耶和華在他一切所行的,無不公義; 在他一切所做的都有慈愛。
18 Jahweh is allen, die Hem roepen, nabij: Allen, die oprecht tot Hem bidden.
凡求告耶和華的,就是誠心求告他的, 耶和華便與他們相近。
19 Hij vervult de wensen van hen, die Hem vrezen; Hij hoort hun smeken, en komt ze te hulp.
敬畏他的,他必成就他們的心願, 也必聽他們的呼求,拯救他們。
20 Jahweh behoedt wie Hem liefheeft, Maar vernielt alle bozen!
耶和華保護一切愛他的人, 卻要滅絕一切的惡人。
21 Mijn mond zal de lof van Jahweh verkonden; Alle vlees zijn heilige Naam zegenen voor eeuwig!
我的口要說出讚美耶和華的話; 惟願凡有血氣的都永永遠遠稱頌他的聖名。

< Psalmen 145 >