< Psalmen 144 >

1 Van David. Geprezen zij Jahweh, Mijn Rots; Die mijn handen leert strijden, En mijn vingers leert kampen.
לדוד ברוך יהוה צורי-- המלמד ידי לקרב אצבעותי למלחמה
2 Mijn sterkte en burcht, Mijn schuilplaats en toevlucht, Mijn schild, waarop ik vertrouw: Die de volkeren aan mij onderwerpt.
חסדי ומצודתי משגבי ומפלטי-לי מגני ובו חסיתי הרודד עמי תחתי
3 Jahweh, wat is de mens, dat Gij acht op hem slaat; Een mensenkind, dat Gij om hem U bekommert?
יהוה--מה-אדם ותדעהו בן-אנוש ותחשבהו
4 De mens lijkt enkel een zucht, Zijn dagen een vluchtige schaduw.
אדם להבל דמה ימיו כצל עובר
5 Jahweh, buig uw hemel omlaag, en daal neer, Raak de bergen aan, en ze roken;
יהוה הט-שמיך ותרד גע בהרים ויעשנו
6 Slinger uw bliksems, en strooi ze in het rond, Schiet uw pijlen, en jaag ze uiteen.
ברוק ברק ותפיצם שלח חציך ותהמם
7 Reik mij uw hand uit den hoge, En verlos mij uit de macht der barbaren,
שלח ידיך ממרום פצני והצילני ממים רבים מיד בני נכר
8 Wier mond alleen maar leugentaal spreekt, En wier rechter een hand van bedrog is.
אשר פיהם דבר-שוא וימינם ימין שקר
9 Dan zal ik een nieuw lied voor U zingen, o God, Op de tiensnarige harp voor U spelen:
אלהים--שיר חדש אשירה לך בנבל עשור אזמרה-לך
10 Voor U, die aan koningen de zege verleent, Die redding brengt aan David, uw dienaar.
הנותן תשועה למלכים הפוצה את-דוד עבדו--מחרב רעה
11 Ja, Hij hééft mij gered van het moordende zwaard, Mij verlost uit de macht der barbaren, Wier mond alleen maar leugentaal spreekt, En wier rechter een hand van bedrog is.
פצני והצילני מיד בני-נכר אשר פיהם דבר-שוא וימינם ימין שקר
12 Nu zijn onze zonen als planten, Zorgvuldig gekweekt in hun jeugd; Onze dochters als zuilen, Voor de bouw van paleizen gehouwen.
אשר בנינו כנטעים-- מגדלים בנעוריהם בנותינו כזוית-- מחטבות תבנית היכל
13 Onze schuren gevuld, Boordevol van allerlei vrucht; Onze schapen bij duizenden werpend,
מזוינו מלאים-- מפיקים מזן אל-זן צאוננו מאליפות מרבבות-- בחוצותינו
14 De runderen in onze weiden bij tienduizenden drachtig. Geen bres en geen stormloop, Op onze pleinen geen kermen:
אלופינו מסבלים אין-פרץ ואין יוצאת ואין צוחה ברחבתינו
15 Gelukkig het volk, wat zo’n lot is beschoren; Gelukkig het volk, waarvan Jahweh de God is!
אשרי העם שככה לו אשרי העם שיהוה אלהיו

< Psalmen 144 >