< Psalmen 136 >
1 Halleluja! Looft Jahweh, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
2 Looft den God der goden: Zijn genade duurt eeuwig!
Alabad al Dios de dioses, porque para siempre es su misericordia.
3 Looft den Heer der heren: Zijn genade duurt eeuwig!
Alabad al Señor de señores, porque para siempre es su misericordia.
4 Die grote wonderen doet, Hij alleen: Zijn genade duurt eeuwig!
Al único que hace grandes maravillas, porque para siempre es su misericordia.
5 Die met wijsheid de hemelen schiep: Zijn genade duurt eeuwig!
Al que hizo los cielos con entendimiento, porque para siempre es su misericordia.
6 De aarde op de wateren legde: Zijn genade duurt eeuwig!
Al que tendió la tierra sobre las aguas, porque para siempre es su misericordia;
7 De grote lichten heeft gemaakt: Zijn genade duurt eeuwig!
al que hizo las grandes luminarias, porque para siempre es su misericordia;
8 De zon, om over de dag te heersen: Zijn genade duurt eeuwig!
el sol para que dominase en el día, porque para siempre es su misericordia;
9 Maan en sterren, om te heersen over de nacht: Zijn genade duurt eeuwig!
la luna y las estrellas para que dominasen en la noche, porque para siempre es su misericordia.
10 Die Egypte in zijn eerstgeborenen sloeg: Zijn genade duurt eeuwig!
Al que hirió a Egipto en sus primogénitos, porque para siempre es su misericordia.
11 En Israël uit zijn midden voerde: Zijn genade duurt eeuwig!
Al que sacó a Israel de en medio de ellos, porque para siempre es su misericordia;
12 Met sterke hand, en vaste arm: Zijn genade duurt eeuwig!
con mano fuerte, y brazo extendido, porque para siempre es su misericordia.
13 Die de Rode Zee in tweeën kliefde: Zijn genade duurt eeuwig!
Al que dividió el mar Bermejo en partes, porque para siempre es su misericordia;
14 Israël erdoor deed gaan: Zijn genade duurt eeuwig!
e hizo pasar a Israel por en medio de él, porque para siempre es su misericordia;
15 Maar Farao in de Rode Zee heeft gestort met zijn heir: Zijn genade duurt eeuwig!
y sacudió al Faraón y a su ejército en el mar Bermejo, porque para siempre es su misericordia.
16 Die zijn volk door de woestijn heeft geleid: Zijn genade duurt eeuwig!
Al que pastoreó a su pueblo por el desierto, porque para siempre es su misericordia.
17 Machtige vorsten versloeg: Zijn genade duurt eeuwig!
Al que hirió grandes reyes, porque para siempre es su misericordia;
18 Beroemde koningen doodde: Zijn genade duurt eeuwig!
y mató reyes poderosos, porque para siempre es su misericordia;
19 Sichon, den vorst der Amorieten: Zijn genade duurt eeuwig!
a Sehón rey amorreo, porque para siempre es su misericordia,
20 Og, den koning van Basjan: Zijn genade duurt eeuwig! En alle vorsten van Kanaän: Zijn genade duurt eeuwig!
Y a Og rey de Basán, porque para siempre es su misericordia.
21 Die hun land ten erfdeel gaf: Zijn genade duurt eeuwig!
Y dio la tierra de ellos en heredad, porque para siempre es su misericordia;
22 Tot bezit aan Israël; zijn dienaar: Zijn genade duurt eeuwig!
En heredad a Israel su siervo, porque para siempre es su misericordia.
23 Die in onze vernedering ons gedacht: Zijn genade duurt eeuwig!
El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, porque para siempre es su misericordia;
24 En ons van onzen vijand verloste: Zijn genade duurt eeuwig!
y nos rescató de nuestros enemigos, porque para siempre es su misericordia.
25 Die voedsel geeft aan al wat leeft: Zijn genade duurt eeuwig!
El que da sustento a toda carne, porque para siempre es su misericordia.
26 Looft den God der hemelen: Zijn genade duurt eeuwig!
Alabad al Dios de los cielos; porque para siempre es su misericordia.