< Psalmen 136 >
1 Halleluja! Looft Jahweh, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
2 Looft den God der goden: Zijn genade duurt eeuwig!
Alabád al Dios de dioses; porque para siempre es su misericordia.
3 Looft den Heer der heren: Zijn genade duurt eeuwig!
Alabád al Señor de señores; porque para siempre es su misericordia.
4 Die grote wonderen doet, Hij alleen: Zijn genade duurt eeuwig!
Al que solo hace grandes maravillas; porque para siempre es su misericordia.
5 Die met wijsheid de hemelen schiep: Zijn genade duurt eeuwig!
Al que hizo los cielos con entendimiento; porque para siempre es su misericordia.
6 De aarde op de wateren legde: Zijn genade duurt eeuwig!
Al que tendió la tierra sobre las aguas; porque para siempre es su misericordia.
7 De grote lichten heeft gemaakt: Zijn genade duurt eeuwig!
Al que hizo los grandes luminares; porque para siempre es su misericordia.
8 De zon, om over de dag te heersen: Zijn genade duurt eeuwig!
El sol para que dominase en el día; porque para siempre es su misericordia.
9 Maan en sterren, om te heersen over de nacht: Zijn genade duurt eeuwig!
La luna y las estrellas para que dominasen en la noche; porque para siempre es su misericordia.
10 Die Egypte in zijn eerstgeborenen sloeg: Zijn genade duurt eeuwig!
Al que hirió a Egipto con sus primogénitos; porque para siempre es su misericordia.
11 En Israël uit zijn midden voerde: Zijn genade duurt eeuwig!
Al que sacó a Israel de en medio de ellos; porque para siempre es su misericordia.
12 Met sterke hand, en vaste arm: Zijn genade duurt eeuwig!
Con mano fuerte, y brazo extendido; porque para siempre es su misericordia.
13 Die de Rode Zee in tweeën kliefde: Zijn genade duurt eeuwig!
Al que partió al mar Bermejo en partes; porque para siempre es su misericordia.
14 Israël erdoor deed gaan: Zijn genade duurt eeuwig!
E hizo pasar a Israel por medio de él; porque para siempre es su misericordia.
15 Maar Farao in de Rode Zee heeft gestort met zijn heir: Zijn genade duurt eeuwig!
Y sacudió a Faraón y a su ejército en el mar Bermejo; porque para siempre es su misericordia.
16 Die zijn volk door de woestijn heeft geleid: Zijn genade duurt eeuwig!
Al que pastoreó a su pueblo por el desierto; porque para siempre es su misericordia.
17 Machtige vorsten versloeg: Zijn genade duurt eeuwig!
Al que hirió a grandes reyes; porque para siempre es su misericordia.
18 Beroemde koningen doodde: Zijn genade duurt eeuwig!
Y mató a reyes poderosos; porque para siempre es su misericordia.
19 Sichon, den vorst der Amorieten: Zijn genade duurt eeuwig!
A Sejón rey Amorreo; porque para siempre es su misericordia.
20 Og, den koning van Basjan: Zijn genade duurt eeuwig! En alle vorsten van Kanaän: Zijn genade duurt eeuwig!
Y a Og rey de Basán; porque para siempre es su misericordia.
21 Die hun land ten erfdeel gaf: Zijn genade duurt eeuwig!
Y dio la tierra de ellos en heredad; porque para siempre es su misericordia.
22 Tot bezit aan Israël; zijn dienaar: Zijn genade duurt eeuwig!
En heredad a Israel su siervo; porque para siempre es su misericordia.
23 Die in onze vernedering ons gedacht: Zijn genade duurt eeuwig!
El que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros; porque para siempre es su misericordia.
24 En ons van onzen vijand verloste: Zijn genade duurt eeuwig!
Y nos rescató de nuestros enemigos; porque para siempre es su misericordia.
25 Die voedsel geeft aan al wat leeft: Zijn genade duurt eeuwig!
El que da mantenimiento a toda carne; porque para siempre es su misericordia.
26 Looft den God der hemelen: Zijn genade duurt eeuwig!
Alabád al Dios de los cielos; porque para siempre es su misericordia.