< Psalmen 136 >
1 Halleluja! Looft Jahweh, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
¡Den gracias al Señor, porque Él es bueno! Porque su gran amor perdura para siempre.
2 Looft den God der goden: Zijn genade duurt eeuwig!
¡Den gracias al Señor, el Dios de dioses! Porque su gran amor perdura para siempre.
3 Looft den Heer der heren: Zijn genade duurt eeuwig!
¡Den gracias al Señor de señores! Porque su gran amor perdura para siempre.
4 Die grote wonderen doet, Hij alleen: Zijn genade duurt eeuwig!
¡A Él, que solo hace cosas maravillosas! Porque su gran amor perdura para siempre.
5 Die met wijsheid de hemelen schiep: Zijn genade duurt eeuwig!
A Él, que supo cómo hacer los cielos y la tierra. Porque su gran amor perdura para siempre.
6 De aarde op de wateren legde: Zijn genade duurt eeuwig!
A Él, que expandió la tierra sobre las aguas. Porque su gran amor perdura para siempre.
7 De grote lichten heeft gemaakt: Zijn genade duurt eeuwig!
A Él, que hizo las lumbreras en el cielo. Porque su gran amor perdura para siempre.
8 De zon, om over de dag te heersen: Zijn genade duurt eeuwig!
El sol, para iluminar en el día. Porque su gran amor perdura para siempre.
9 Maan en sterren, om te heersen over de nacht: Zijn genade duurt eeuwig!
La luna y las estrellas para dar luz en la noche. Porque su gran amor perdura para siempre.
10 Die Egypte in zijn eerstgeborenen sloeg: Zijn genade duurt eeuwig!
A Él, que hirió a los primogénitos de Egipto. Porque su gran amor perdura para siempre.
11 En Israël uit zijn midden voerde: Zijn genade duurt eeuwig!
Él guió a su pueblo fuera de Egipto. Porque su gran amor perdura para siempre.
12 Met sterke hand, en vaste arm: Zijn genade duurt eeuwig!
Hizo todo este con su mano fuerte y con su brazo extendido. Porque su gran amor perdura para siempre.
13 Die de Rode Zee in tweeën kliefde: Zijn genade duurt eeuwig!
A Él, que dividió el Mar Rojo. Porque su gran amor perdura para siempre,
14 Israël erdoor deed gaan: Zijn genade duurt eeuwig!
y guió a Israel a través de él. Porque su gran amor perdura para siempre.
15 Maar Farao in de Rode Zee heeft gestort met zijn heir: Zijn genade duurt eeuwig!
Pero arrojó a Faraón y a su ejército al Mar Rojo. Porque su gran amor perdura para siempre.
16 Die zijn volk door de woestijn heeft geleid: Zijn genade duurt eeuwig!
A Él, que guió a su pueblo a través del desierto. Porque su gran amor perdura para siempre.
17 Machtige vorsten versloeg: Zijn genade duurt eeuwig!
A Él, quien derribó a reyes con gran poderío. Porque su gran amor perdura para siempre.
18 Beroemde koningen doodde: Zijn genade duurt eeuwig!
A Él, que mató a reyes poderosos Porque su gran amor perdura para siempre.
19 Sichon, den vorst der Amorieten: Zijn genade duurt eeuwig!
Sijón, rey de los Amorreos. Porque su gran amor perdura para siempre.
20 Og, den koning van Basjan: Zijn genade duurt eeuwig! En alle vorsten van Kanaän: Zijn genade duurt eeuwig!
Og, rey de Baján. Porque su gran amor perdura para siempre.
21 Die hun land ten erfdeel gaf: Zijn genade duurt eeuwig!
Le dio a Israel sus tierras como herencia. Porque su gran amor perdura para siempre.
22 Tot bezit aan Israël; zijn dienaar: Zijn genade duurt eeuwig!
Se la concedió a su siervo Israel. Porque su gran amor perdura para siempre.
23 Die in onze vernedering ons gedacht: Zijn genade duurt eeuwig!
Se acordó de nosotros, incluso aunque estábamos siendo humillados. Porque su gran amor perdura para siempre.
24 En ons van onzen vijand verloste: Zijn genade duurt eeuwig!
Nos rescató de nuestros enemigos. Porque su gran amor perdura para siempre.
25 Die voedsel geeft aan al wat leeft: Zijn genade duurt eeuwig!
Al único que provee alimento a todo ser viviente. Porque su gran amor perdura para siempre.
26 Looft den God der hemelen: Zijn genade duurt eeuwig!
¡Den gracias al Dios de los cielos! Porque su gran amor perdura para siempre.