< Psalmen 136 >

1 Halleluja! Looft Jahweh, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
¡Hallelú Yah! Alabad a Yahvé porque es bueno, porque su misericordia es para siempre.
2 Looft den God der goden: Zijn genade duurt eeuwig!
Alabad al Dios de los dioses, porque su misericordia es para siempre.
3 Looft den Heer der heren: Zijn genade duurt eeuwig!
Alabad al Señor de los señores, porque su misericordia es para siempre.
4 Die grote wonderen doet, Hij alleen: Zijn genade duurt eeuwig!
Al que, solo, obra grandes maravillas, porque su misericordia es para siempre.
5 Die met wijsheid de hemelen schiep: Zijn genade duurt eeuwig!
Al que creó los cielos con sabiduría, porque su misericordia es para siempre.
6 De aarde op de wateren legde: Zijn genade duurt eeuwig!
Al que afirmó la tierra sobre las aguas, porque su misericordia es para siempre.
7 De grote lichten heeft gemaakt: Zijn genade duurt eeuwig!
Al que hizo los grandes luminares, porque su misericordia es para siempre;
8 De zon, om over de dag te heersen: Zijn genade duurt eeuwig!
el sol para presidir el día, porque su misericordia es para siempre;
9 Maan en sterren, om te heersen over de nacht: Zijn genade duurt eeuwig!
la luna y las estrellas para presidir la noche, porque su misericordia es para siempre.
10 Die Egypte in zijn eerstgeborenen sloeg: Zijn genade duurt eeuwig!
Al que hirió a los egipcios en sus primogénitos, porque su misericordia es para siempre,
11 En Israël uit zijn midden voerde: Zijn genade duurt eeuwig!
y sacó a Israel de en medio de ellos, porque su misericordia es para siempre;
12 Met sterke hand, en vaste arm: Zijn genade duurt eeuwig!
con mano fuerte y brazo extendido, porque su misericordia es para siempre.
13 Die de Rode Zee in tweeën kliefde: Zijn genade duurt eeuwig!
Al que partió en dos el Mar Rojo, porque su misericordia es para siempre;
14 Israël erdoor deed gaan: Zijn genade duurt eeuwig!
y llevó a Israel a cruzarlo en el medio, porque su misericordia es para siempre;
15 Maar Farao in de Rode Zee heeft gestort met zijn heir: Zijn genade duurt eeuwig!
y precipitó a Faraón y su ejército en el Mar Rojo, porque su misericordia es para siempre.
16 Die zijn volk door de woestijn heeft geleid: Zijn genade duurt eeuwig!
Al que guió a su pueblo por el desierto, porque su misericordia es para siempre.
17 Machtige vorsten versloeg: Zijn genade duurt eeuwig!
Al que destrozó a grandes reyes, porque su misericordia es para siempre;
18 Beroemde koningen doodde: Zijn genade duurt eeuwig!
y mató a reyes poderosos, porque su misericordia es para siempre;
19 Sichon, den vorst der Amorieten: Zijn genade duurt eeuwig!
a Sehón, rey de los amorreos, porque su misericordia es para siempre;
20 Og, den koning van Basjan: Zijn genade duurt eeuwig! En alle vorsten van Kanaän: Zijn genade duurt eeuwig!
y a Og, rey de Basan, porque su misericordia es para siempre;
21 Die hun land ten erfdeel gaf: Zijn genade duurt eeuwig!
y dio en herencia su tierra, porque su misericordia es para siempre;
22 Tot bezit aan Israël; zijn dienaar: Zijn genade duurt eeuwig!
en herencia a Israel, su siervo, porque su misericordia es para siempre.
23 Die in onze vernedering ons gedacht: Zijn genade duurt eeuwig!
Al que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, porque su misericordia es para siempre;
24 En ons van onzen vijand verloste: Zijn genade duurt eeuwig!
y nos libró de nuestros enemigos, porque su misericordia es para siempre.
25 Die voedsel geeft aan al wat leeft: Zijn genade duurt eeuwig!
Al que alimenta a toda carne, porque su misericordia es para siempre.
26 Looft den God der hemelen: Zijn genade duurt eeuwig!
Alabad al Dios del cielo, porque su misericordia es para siempre.

< Psalmen 136 >