< Psalmen 136 >
1 Halleluja! Looft Jahweh, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
Oh zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
2 Looft den God der goden: Zijn genade duurt eeuwig!
Oh zahvaljujte se Bogu bogov, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
3 Looft den Heer der heren: Zijn genade duurt eeuwig!
Oh zahvaljujte se Gospodu gospodov, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
4 Die grote wonderen doet, Hij alleen: Zijn genade duurt eeuwig!
Njemu, ki sam dela velike čudeže, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
5 Die met wijsheid de hemelen schiep: Zijn genade duurt eeuwig!
Njemu, ki je z modrostjo ustvaril nebo, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
6 De aarde op de wateren legde: Zijn genade duurt eeuwig!
Njemu, ki je zemljo razpel nad vodami, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
7 De grote lichten heeft gemaakt: Zijn genade duurt eeuwig!
Njemu, ki je naredil velike luči, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
8 De zon, om over de dag te heersen: Zijn genade duurt eeuwig!
sonce, da vlada podnevi, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
9 Maan en sterren, om te heersen over de nacht: Zijn genade duurt eeuwig!
luno in zvezde, da vladajo ponoči, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
10 Die Egypte in zijn eerstgeborenen sloeg: Zijn genade duurt eeuwig!
Njemu, ki je udaril Egipt na njegovih prvorojencih, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
11 En Israël uit zijn midden voerde: Zijn genade duurt eeuwig!
in Izraela izpeljal izmed njih, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
12 Met sterke hand, en vaste arm: Zijn genade duurt eeuwig!
z močno roko in z iztegnjenim laktom, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
13 Die de Rode Zee in tweeën kliefde: Zijn genade duurt eeuwig!
Njemu, ki je razdelil Rdeče morje na [dva] dela, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
14 Israël erdoor deed gaan: Zijn genade duurt eeuwig!
in naredil Izraelu, da gre skozi njegovo sredo, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
15 Maar Farao in de Rode Zee heeft gestort met zijn heir: Zijn genade duurt eeuwig!
toda porazil faraona in njegovo vojsko v Rdeče morje, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
16 Die zijn volk door de woestijn heeft geleid: Zijn genade duurt eeuwig!
Njemu, ki je vodil svoje ljudstvo skozi divjino, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
17 Machtige vorsten versloeg: Zijn genade duurt eeuwig!
Njemu, ki je udaril velike kralje, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
18 Beroemde koningen doodde: Zijn genade duurt eeuwig!
in usmrtil slavne kralje, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
19 Sichon, den vorst der Amorieten: Zijn genade duurt eeuwig!
amoréjskega kralja Sihóna, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
20 Og, den koning van Basjan: Zijn genade duurt eeuwig! En alle vorsten van Kanaän: Zijn genade duurt eeuwig!
in bašánskega kralja Oga, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
21 Die hun land ten erfdeel gaf: Zijn genade duurt eeuwig!
in njihovo deželo dal za dediščino, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
22 Tot bezit aan Israël; zijn dienaar: Zijn genade duurt eeuwig!
celó dediščino Izraelu, njegovemu služabniku, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
23 Die in onze vernedering ons gedacht: Zijn genade duurt eeuwig!
Ki se nas je spomnil v našem nizkem stanu, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
24 En ons van onzen vijand verloste: Zijn genade duurt eeuwig!
in nas odkupil pred našimi sovražniki, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
25 Die voedsel geeft aan al wat leeft: Zijn genade duurt eeuwig!
Ki daje hrano vsemu mesu, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
26 Looft den God der hemelen: Zijn genade duurt eeuwig!
Oh zahvaljujte se Bogu nebes, kajti njegovo usmiljenje traja večno.