< Psalmen 136 >
1 Halleluja! Looft Jahweh, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
to give thanks to/for LORD for pleasant for to/for forever: enduring kindness his
2 Looft den God der goden: Zijn genade duurt eeuwig!
to give thanks to/for God [the] God for to/for forever: enduring kindness his
3 Looft den Heer der heren: Zijn genade duurt eeuwig!
to give thanks to/for lord [the] lord for to/for forever: enduring kindness his
4 Die grote wonderen doet, Hij alleen: Zijn genade duurt eeuwig!
to/for to make: do to wonder great: large to/for alone him for to/for forever: enduring kindness his
5 Die met wijsheid de hemelen schiep: Zijn genade duurt eeuwig!
to/for to make [the] heaven in/on/with understanding for to/for forever: enduring kindness his
6 De aarde op de wateren legde: Zijn genade duurt eeuwig!
to/for to beat [the] land: country/planet upon [the] water for to/for forever: enduring kindness his
7 De grote lichten heeft gemaakt: Zijn genade duurt eeuwig!
to/for to make light great: large for to/for forever: enduring kindness his
8 De zon, om over de dag te heersen: Zijn genade duurt eeuwig!
[obj] [the] sun to/for dominion in/on/with day for to/for forever: enduring kindness his
9 Maan en sterren, om te heersen over de nacht: Zijn genade duurt eeuwig!
[obj] [the] moon and star to/for dominion in/on/with night for to/for forever: enduring kindness his
10 Die Egypte in zijn eerstgeborenen sloeg: Zijn genade duurt eeuwig!
to/for to smite Egypt in/on/with firstborn their for to/for forever: enduring kindness his
11 En Israël uit zijn midden voerde: Zijn genade duurt eeuwig!
and to come out: send Israel from midst their for to/for forever: enduring kindness his
12 Met sterke hand, en vaste arm: Zijn genade duurt eeuwig!
in/on/with hand strong and in/on/with arm to stretch for to/for forever: enduring kindness his
13 Die de Rode Zee in tweeën kliefde: Zijn genade duurt eeuwig!
to/for to cut sea Red (Sea) to/for piece for to/for forever: enduring kindness his
14 Israël erdoor deed gaan: Zijn genade duurt eeuwig!
and to pass Israel in/on/with midst his for to/for forever: enduring kindness his
15 Maar Farao in de Rode Zee heeft gestort met zijn heir: Zijn genade duurt eeuwig!
and to shake Pharaoh and strength: soldiers his in/on/with sea Red (Sea) for to/for forever: enduring kindness his
16 Die zijn volk door de woestijn heeft geleid: Zijn genade duurt eeuwig!
to/for to go: take people his in/on/with wilderness for to/for forever: enduring kindness his
17 Machtige vorsten versloeg: Zijn genade duurt eeuwig!
to/for to smite king great: large for to/for forever: enduring kindness his
18 Beroemde koningen doodde: Zijn genade duurt eeuwig!
and to kill king great for to/for forever: enduring kindness his
19 Sichon, den vorst der Amorieten: Zijn genade duurt eeuwig!
to/for Sihon king [the] Amorite for to/for forever: enduring kindness his
20 Og, den koning van Basjan: Zijn genade duurt eeuwig! En alle vorsten van Kanaän: Zijn genade duurt eeuwig!
and to/for Og king [the] Bashan for to/for forever: enduring kindness his
21 Die hun land ten erfdeel gaf: Zijn genade duurt eeuwig!
and to give: give land: country/planet their to/for inheritance for to/for forever: enduring kindness his
22 Tot bezit aan Israël; zijn dienaar: Zijn genade duurt eeuwig!
inheritance to/for Israel servant/slave his for to/for forever: enduring kindness his
23 Die in onze vernedering ons gedacht: Zijn genade duurt eeuwig!
which/that in/on/with poverty our to remember to/for us for to/for forever: enduring kindness his
24 En ons van onzen vijand verloste: Zijn genade duurt eeuwig!
and to tear us from enemy our for to/for forever: enduring kindness his
25 Die voedsel geeft aan al wat leeft: Zijn genade duurt eeuwig!
to give: give food to/for all flesh for to/for forever: enduring kindness his
26 Looft den God der hemelen: Zijn genade duurt eeuwig!
to give thanks to/for God [the] heaven for to/for forever: enduring kindness his