< Psalmen 135 >
1 Halleluja! Looft Jahweh’s Naam, Looft Hem, dienaars van Jahweh:
Halleluja. Chwalcie imię Pańskie, chwalcie słudzy Pańscy.
2 Gij, die in het huis van Jahweh staat, In de voorhoven van het huis van onzen God!
Którzy stawacie w domu Pańskim, w sieniach domu Boga naszego.
3 Looft Jahweh: want Jahweh is goed, Verheerlijkt zijn Naam: want die is zo lieflijk;
Chwalcież Pana, albowiem to Pan dobry; śpiewajcież imieniowi jego, boć jest wdzięczne.
4 Want Jahweh heeft Zich Jakob verkoren, En Israël tot zijn bezit!
Albowiem sobie Jakóba Pan obrał, i Izraela za własność swoję.
5 Ja, ik weet het: Jahweh is groot, Onze Heer boven alle goden verheven;
Jać zaiste uznaję, iż wielki jest Pan, a Pan nasz jest nad wszystkich bogów.
6 Jahweh doet wat Hij wil In hemel en aarde, in zeeën en diepten.
Wszystko co chce Pan, to czyni, na niebie i na ziemi, w morzu i we wszystkich przepaściach.
7 Hij laat de wolken verrijzen Aan de kimmen der aarde; Smeedt de bliksem tot regen, Haalt de wind uit zijn schuren.
Który czyni, że występują pary od kończyn ziemi; błyskawice i dżdże przywodzi, wywodzi wiatr z skarbów swoich;
8 Hij was het, die Egypte’s eerstgeborenen sloeg, Van mensen en vee;
Który pobił pierworodztwa w Egipcie, od człowieka aż do bydlęcia.
9 Die tekenen en wonderen deed in uw midden, Egypte, Tegen Farao en al die hem dienden;
Posłał znaki i cuda w pośród ciebie, Egipcie! na Faraona i na wszystkich sług jego.
10 Die talrijke volken versloeg, En machtige koningen doodde:
Który poraził wiele narodów, a pobił królów możnych;
11 Sichon, den vorst der Amorieten, En Og, den koning van Basjan. Hij was het, die alle vorsten vernielde En alle koninkrijken van Kanaän;
Sehona, króla Amorejskiego, i Oga, króla Basańskiego, i wszystkie królestwa Chananejskie.
12 En die hun land ten erfdeel gaf, Tot bezit aan Israël, zijn volk.
I dał ziemię ich w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, ludowi swemu.
13 Uw Naam duurt eeuwig, o Jahweh, Uw roem, o Jahweh, van geslacht tot geslacht;
Panie! imię twoje na wieki; Panie! pamiątka twoja od narodu do narodu.
14 Want Jahweh schaft recht aan zijn volk, En ontfermt Zich over zijn dienaars.
Zaite Pan sądzić będzie lud swój, a nad sługami swymi zmiłuje się.
15 Maar de goden der volken zijn zilver en goud, Door mensenhanden gemaakt:
Ale bałwany pogańskie, srebro i złoto, są robotą rąk ludzkich.
16 Ze hebben een mond, maar kunnen niet spreken; Ogen, maar kunnen niet zien;
Usta mają, a nie mówią, oczy mają, a nie widzą;
17 Oren, maar kunnen niet horen; Ze hebben geen adem in hun mond.
Uszy mają, a nie słyszą, ani mają tchnienia w ustach swoich.
18 Aan hen worden gelijk, die ze maken, En allen, die er op hopen!
Niech im podobni będą, którzy je robią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
19 Huis van Israël, zegent dan Jahweh; Huis van Aäron, zegent dan Jahweh;
Domie Izraelski! błogosławcie Panu; domie Aaronowy! błogosławcie Panu.
20 Huis van Levi, zegent dan Jahweh; Die Jahweh vrezen, zegent dan Jahweh;
Domie Lewiego! błogosławcie Panu, którzy się boicie Pana, błogosławcie Panu.
21 Gezegend zij Jahweh uit Sion, Hij, die in Jerusalem woont!
Błogosławiony Pan z Syonu, który mieszka w Jeruzalemie. Halleluja.