< Psalmen 135 >
1 Halleluja! Looft Jahweh’s Naam, Looft Hem, dienaars van Jahweh:
Alléluia.
2 Gij, die in het huis van Jahweh staat, In de voorhoven van het huis van onzen God!
Qui demeurez dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
3 Looft Jahweh: want Jahweh is goed, Verheerlijkt zijn Naam: want die is zo lieflijk;
Louez le Seigneur, parce que le Seigneur est bon: chantez son nom, parce que son nom est doux,
4 Want Jahweh heeft Zich Jakob verkoren, En Israël tot zijn bezit!
Parce que le Seigneur s’est choisi Jacob et Israël pour sa possession.
5 Ja, ik weet het: Jahweh is groot, Onze Heer boven alle goden verheven;
Car moi j’ai connu que le Seigneur est grand, et que notre Dieu est au-dessus de tous les dieux.
6 Jahweh doet wat Hij wil In hemel en aarde, in zeeën en diepten.
Tout ce qu’il a voulu, le Seigneur l’a fait dans le ciel, sur la terre, dans la mer et dans tous les abîmes.
7 Hij laat de wolken verrijzen Aan de kimmen der aarde; Smeedt de bliksem tot regen, Haalt de wind uit zijn schuren.
Amenant des nuages de l’ extrémité de la terre, il a changé des éclairs en pluie.
8 Hij was het, die Egypte’s eerstgeborenen sloeg, Van mensen en vee;
C’est lui qui a frappé les premiers-nés d’Égypte, depuis l’homme jusqu’à la bête.
9 Die tekenen en wonderen deed in uw midden, Egypte, Tegen Farao en al die hem dienden;
Et il a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Égypte, contre Pharaon et contre tous ses serviteurs.
10 Die talrijke volken versloeg, En machtige koningen doodde:
C’est lui qui a frappé des nations nombreuses, et a tué des rois puissants,
11 Sichon, den vorst der Amorieten, En Og, den koning van Basjan. Hij was het, die alle vorsten vernielde En alle koninkrijken van Kanaän;
Séhon, roi des Amorrhéens, et Og, roi de Basan, et tous les royaumes de Chanaan.
12 En die hun land ten erfdeel gaf, Tot bezit aan Israël, zijn volk.
Et il a donné leur terre en héritage, en héritage à Israël son peuple.
13 Uw Naam duurt eeuwig, o Jahweh, Uw roem, o Jahweh, van geslacht tot geslacht;
Seigneur, votre nom subsistera éternellement, et votre souvenir dans toutes les générations.
14 Want Jahweh schaft recht aan zijn volk, En ontfermt Zich over zijn dienaars.
Parce que le Seigneur jugera son peuple, et il sera imploré par ses serviteurs.
15 Maar de goden der volken zijn zilver en goud, Door mensenhanden gemaakt:
Les simulacres des nations sont de l’argent et de l’or; des ouvrages de main d’hommes.
16 Ze hebben een mond, maar kunnen niet spreken; Ogen, maar kunnen niet zien;
Ils ont une bouche, et ils ne parleront pas; ils ont des yeux, et ne verront pas.
17 Oren, maar kunnen niet horen; Ze hebben geen adem in hun mond.
Ils ont des oreilles, et ils n’entendront pas, car il n’y a pas de souffle dans leur bouche.
18 Aan hen worden gelijk, die ze maken, En allen, die er op hopen!
Qu’ils leur deviennent semblables, ceux qui les font, et tous ceux qui se confient en elles.
19 Huis van Israël, zegent dan Jahweh; Huis van Aäron, zegent dan Jahweh;
Maison d’Israël, bénissez le Seigneur; maison d’Aaron, bénissez le Seigneur.
20 Huis van Levi, zegent dan Jahweh; Die Jahweh vrezen, zegent dan Jahweh;
Maison de Lévi, bénissez le Seigneur; vous qui craignez le Seigneur, bénissez le Seigneur.
21 Gezegend zij Jahweh uit Sion, Hij, die in Jerusalem woont!
Béni soit le Seigneur du haut de Sion, lui qui habite dans Jérusalem.