< Psalmen 135 >
1 Halleluja! Looft Jahweh’s Naam, Looft Hem, dienaars van Jahweh:
Alléluiah! Louez le Seigneur, ô vous qui êtes ses serviteurs; louez le Seigneur!
2 Gij, die in het huis van Jahweh staat, In de voorhoven van het huis van onzen God!
Vous qui vous tenez en sa maison, dans les parvis de la maison de notre Dieu,
3 Looft Jahweh: want Jahweh is goed, Verheerlijkt zijn Naam: want die is zo lieflijk;
Louez le Seigneur, parce que le Seigneur est bon; chantez des psaumes à son nom, parce que son nom est beau.
4 Want Jahweh heeft Zich Jakob verkoren, En Israël tot zijn bezit!
Car le Seigneur a choisi Jacob pour être à lui Jacob, et Israël pour être sa possession.
5 Ja, ik weet het: Jahweh is groot, Onze Heer boven alle goden verheven;
Et moi j'ai reconnu que le Seigneur est grand, que notre Dieu est au- dessus de tous les dieux.
6 Jahweh doet wat Hij wil In hemel en aarde, in zeeën en diepten.
Tout ce que le Seigneur a voulu, il l'a fait; dans le ciel et sur la terre, et dans la mer, et dans tous les abîmes.
7 Hij laat de wolken verrijzen Aan de kimmen der aarde; Smeedt de bliksem tot regen, Haalt de wind uit zijn schuren.
Il amène les nuées des extrémités de la terre; il change les éclairs en pluie. C'est lui qui tire les vents de ses trésors.
8 Hij was het, die Egypte’s eerstgeborenen sloeg, Van mensen en vee;
C'est lui qui a frappé les premiers-nés d'Egypte, depuis l'homme jusqu'aux troupeaux;
9 Die tekenen en wonderen deed in uw midden, Egypte, Tegen Farao en al die hem dienden;
Lui qui a envoyé ses signes et ses prodiges au milieu de toi, Egypte, devant le Pharaon et tous ses serviteurs;
10 Die talrijke volken versloeg, En machtige koningen doodde:
Lui qui a frappé maintes nations et tué des rois puissants:
11 Sichon, den vorst der Amorieten, En Og, den koning van Basjan. Hij was het, die alle vorsten vernielde En alle koninkrijken van Kanaän;
Séhon, roi des Amorrhéens et Og, roi de Basan, et tous les rois chananéens;
12 En die hun land ten erfdeel gaf, Tot bezit aan Israël, zijn volk.
Et qui a donné leur héritage en héritage à Israël, son peuple.
13 Uw Naam duurt eeuwig, o Jahweh, Uw roem, o Jahweh, van geslacht tot geslacht;
Seigneur, ton nom est éternel, et ta mémoire passe de génération en génération.
14 Want Jahweh schaft recht aan zijn volk, En ontfermt Zich over zijn dienaars.
Car le Seigneur jugera son peuple, et il écoutera les prières de ses serviteurs.
15 Maar de goden der volken zijn zilver en goud, Door mensenhanden gemaakt:
Les idoles des Gentils sont argent et or, œuvres des mains des hommes.
16 Ze hebben een mond, maar kunnen niet spreken; Ogen, maar kunnen niet zien;
Elles ont une bouche, et ne parleront pas; elles ont des yeux, et ne verront pas.
17 Oren, maar kunnen niet horen; Ze hebben geen adem in hun mond.
Elles ont des oreilles, et n'entendront pas [des narines, et ne sentent pas, des mains et ne touchent pas, des pieds et ne marchent pas, et il n'y a pas de voix dans leur gosier]; et il n'est point de souffle en leur bouche.
18 Aan hen worden gelijk, die ze maken, En allen, die er op hopen!
Que ceux qui les font leur deviennent semblables, et tous ceux qui croient en elles.
19 Huis van Israël, zegent dan Jahweh; Huis van Aäron, zegent dan Jahweh;
Maison d'Israël, bénis le Seigneur; maison d'Aaron, bénis le Seigneur.
20 Huis van Levi, zegent dan Jahweh; Die Jahweh vrezen, zegent dan Jahweh;
Maison de Lévi, bénis le Seigneur; vous qui craignez le Seigneur, bénissez le Seigneur.
21 Gezegend zij Jahweh uit Sion, Hij, die in Jerusalem woont!
Béni soit le Seigneur en Sion, lui qui habite Jérusalem!