< Psalmen 135 >
1 Halleluja! Looft Jahweh’s Naam, Looft Hem, dienaars van Jahweh:
FANMANALABA jamyo as Jeova. Fanmanalaba jamyo y naan Jeova: fanmanalaba güe, O jamyo, ni y tentago Jeova sija.
2 Gij, die in het huis van Jahweh staat, In de voorhoven van het huis van onzen God!
Jamyo ni y manotojgue gui jalom guma Jeova, y jalom pateo y guimayuus.
3 Looft Jahweh: want Jahweh is goed, Verheerlijkt zijn Naam: want die is zo lieflijk;
Fanmanalaba as Jeova; sa si Jeova mauleg güe: fanganta y alabansa sija ni y naanña; sa magof este.
4 Want Jahweh heeft Zich Jakob verkoren, En Israël tot zijn bezit!
Sa si Jeova jaayeg si Jacob para güiya, ya Israel para y güinajañaja namaesa.
5 Ja, ik weet het: Jahweh is groot, Onze Heer boven alle goden verheven;
Sa jutungo na si Jeova dangculo güe: ya y Señotta taquiloña qui todo y Yuus.
6 Jahweh doet wat Hij wil In hemel en aarde, in zeeën en diepten.
Jafaja y malagoña si Jeova, esteja jafatinas, gui langet yan y tano, yan y tase, yan todo y manadong na lugat.
7 Hij laat de wolken verrijzen Aan de kimmen der aarde; Smeedt de bliksem tot regen, Haalt de wind uit zijn schuren.
Janafangajujulo y asgon sija guinin y uttimon y tano; janalalamlam para uuchan; janachinile y manglo gui güinajaña.
8 Hij was het, die Egypte’s eerstgeborenen sloeg, Van mensen en vee;
Ni y janalamen y finenana na finañago guiya Egipto, todo y taotao yan y gâgâ.
9 Die tekenen en wonderen deed in uw midden, Egypte, Tegen Farao en al die hem dienden;
Ya manago señat sija yan mannamanman gui talo guiya jago, O Egipto: gui as Faraon yan todo y tentagoña.
10 Die talrijke volken versloeg, En machtige koningen doodde:
Ya janalamen y mandangculo na nasion, yan japuno y manmatatñga na ray sija.
11 Sichon, den vorst der Amorieten, En Og, den koning van Basjan. Hij was het, die alle vorsten vernielde En alle koninkrijken van Kanaän;
Si Sehón ray y Amorreo yan si Og ray Basán, yan todo y raeno sija guiya Cananea:
12 En die hun land ten erfdeel gaf, Tot bezit aan Israël, zijn volk.
Ya mannae para erensia ni y tanoñija: para erensian y taotao na guiya Israel.
13 Uw Naam duurt eeuwig, o Jahweh, Uw roem, o Jahweh, van geslacht tot geslacht;
Y naanmo O Jeova, gagaegue para taejinecog; y majasomo, O Jeova, para todo y generasion sija.
14 Want Jahweh schaft recht aan zijn volk, En ontfermt Zich over zijn dienaars.
Sa si Jeova ujusga y taotaoña, ya ugaease ni y tentagoña sija.
15 Maar de goden der volken zijn zilver en goud, Door mensenhanden gemaakt:
Y idolos y nasion sija, salape yan oro, y checho y canae y taotao sija.
16 Ze hebben een mond, maar kunnen niet spreken; Ogen, maar kunnen niet zien;
Guaja pachotñija, lao ti manguecuentos: guaja atadogñija, lao ti manmanlilie;
17 Oren, maar kunnen niet horen; Ze hebben geen adem in hun mond.
Guaja talangañija; lao ti manmanjujungog; ni uguaja jinagong gui pachotñija.
18 Aan hen worden gelijk, die ze maken, En allen, die er op hopen!
Ayo sija y fumatinas estesija ujafanparejoja yan sija: magajet na cada uno ni y umangoco sija ni ayosija.
19 Huis van Israël, zegent dan Jahweh; Huis van Aäron, zegent dan Jahweh;
O guma Israel, bendise si Jeova: O guma Aaron, bendise si Jeova.
20 Huis van Levi, zegent dan Jahweh; Die Jahweh vrezen, zegent dan Jahweh;
O guma Levi, bendise si Jeova: jamyo ni y manmaañao as Jeova, bendise si Jeova.
21 Gezegend zij Jahweh uit Sion, Hij, die in Jerusalem woont!
Bendito si Jeova guinin Sion ni y sumaga guiya Jerusalem. Fanmanalaba jamyo as Jeova.