< Psalmen 129 >
1 Een bedevaartslied. Van jongs af heeft men wreed mij mishandeld, Mag Israël wel zeggen;
Pieśń stopni. Bardzoć mię utrapili zaraz od młodości mojej, powiedz teraz Izraelu.
2 Mij hardvochtig gekweld sinds mijn jeugd, Maar nooit mij gebroken.
Bardzoć mię utrapili od młodości mojej, wszakże mię nie przemogli.
3 Ploegers hebben mijn rug beploegd, En lange voren getrokken;
Po grzbiecie moim orali oracze, i długie przeganiali brózdy swoje.
4 Maar Jahweh bleef trouw: De riemen der bozen sneed Hij stuk.
Ale Pan sprawiedliwy poprzecinał powrozy niezbożników.
5 Beschaamd moeten vluchten Alle haters van Sion.
Zawstydzeni i nazad obróceni będą wszyscy, którzy Syon mają w nienawiści.
6 Ze zullen worden als gras op de daken, Dat vóór het opschiet, verdort;
Będą jako trawa na dachu, która pierwej, niż odrośnie, usycha.
7 Waarmee geen maaier zijn hand kan vullen, Geen hooier zijn arm.
Z której żeńca nie może garści swej napełnić; ani naręcza swego ten, który wiąże snopy.
8 En niemand zal in het voorbijgaan zeggen: "De zegen van Jahweh over u; Wij zegenen u in Jahweh’s Naam!"
I mimo idący nie rzeką: Błogosławieństwo Pańskie niech będzie z wami; albo: Błogosławimy wam w imieniu Pańskiem.