< Psalmen 129 >

1 Een bedevaartslied. Van jongs af heeft men wreed mij mishandeld, Mag Israël wel zeggen;
Viel haben sie bedrängt mich von meiner Jugend auf! So spreche nun Israel;
2 Mij hardvochtig gekweld sinds mijn jeugd, Maar nooit mij gebroken.
Viel haben sie bedrängt mich von meiner Jugend auf, doch haben sie mich nicht überwältigt.
3 Ploegers hebben mijn rug beploegd, En lange voren getrokken;
Auf meinem Rücken haben die Pflüger gepflügt und ihre Furchen langgezogen.
4 Maar Jahweh bleef trouw: De riemen der bozen sneed Hij stuk.
Jehovah ist gerecht, der Ungerechten Seile schnitt Er ab.
5 Beschaamd moeten vluchten Alle haters van Sion.
Beschämt müssen werden und hinter sich zurückweichen alle, die Zion hassen.
6 Ze zullen worden als gras op de daken, Dat vóór het opschiet, verdort;
Sie werden wie das Gras der Dächer, das, ehe man es herausrauft, verdorrt.
7 Waarmee geen maaier zijn hand kan vullen, Geen hooier zijn arm.
Mit dem nicht füllt seine Hand der Schnitter, noch seinen Schoß der Garbenbinder;
8 En niemand zal in het voorbijgaan zeggen: "De zegen van Jahweh over u; Wij zegenen u in Jahweh’s Naam!"
Und die vorübergehen sprechen nicht: Jehovahs Segen sei über euch! Wir segnen euch in dem Namen Jehovahs.

< Psalmen 129 >