< Psalmen 129 >

1 Een bedevaartslied. Van jongs af heeft men wreed mij mishandeld, Mag Israël wel zeggen;
Ein Wallfahrtslied. Sie haben mich oft bedrängt von meiner Jugend auf (so sage Israel),
2 Mij hardvochtig gekweld sinds mijn jeugd, Maar nooit mij gebroken.
sie haben mich oft bedrängt von meiner Jugend auf und haben mich doch nicht übermocht;
3 Ploegers hebben mijn rug beploegd, En lange voren getrokken;
auf meinem Rücken haben Pflüger gepflügt und ihre Furchen lang gezogen.
4 Maar Jahweh bleef trouw: De riemen der bozen sneed Hij stuk.
Der HERR, der Gerechte, hat die Stricke der Gottlosen zerschnitten.
5 Beschaamd moeten vluchten Alle haters van Sion.
Es müssen zuschanden werden und zurückweichen alle, die Zion hassen;
6 Ze zullen worden als gras op de daken, Dat vóór het opschiet, verdort;
sie müssen werden wie das Gras auf den Dächern, welches verdorrt ist, bevor man es ausrauft,
7 Waarmee geen maaier zijn hand kan vullen, Geen hooier zijn arm.
mit welchem kein Schnitter seine Hand füllt und kein Garbenbinder seinen Schoß;
8 En niemand zal in het voorbijgaan zeggen: "De zegen van Jahweh over u; Wij zegenen u in Jahweh’s Naam!"
von denen auch die Vorübergehenden nicht sagen: «Der Segen des HERRN sei mit euch! Wir segnen euch im Namen des HERRN!»

< Psalmen 129 >