< Psalmen 129 >

1 Een bedevaartslied. Van jongs af heeft men wreed mij mishandeld, Mag Israël wel zeggen;
Cantique des montées. Ils m'ont cruellement opprimé dès ma jeunesse, — qu'Israël le dise! —
2 Mij hardvochtig gekweld sinds mijn jeugd, Maar nooit mij gebroken.
Ils m'ont cruellement opprimé dès ma jeunesse, mais ils n'ont pas prévalu contre moi.
3 Ploegers hebben mijn rug beploegd, En lange voren getrokken;
Ils ont labouré mon dos, ils y ont tracé de longs sillons.
4 Maar Jahweh bleef trouw: De riemen der bozen sneed Hij stuk.
Mais Yahweh est juste: il a coupé les liens des méchants.
5 Beschaamd moeten vluchten Alle haters van Sion.
Qu'ils soient confondus et qu'ils reculent en arrière, tous ceux qui haïssent Sion!
6 Ze zullen worden als gras op de daken, Dat vóór het opschiet, verdort;
Qu'ils soient comme l'herbe des toits, qui sèche avant qu'on l'arrache.
7 Waarmee geen maaier zijn hand kan vullen, Geen hooier zijn arm.
Le moissonneur n'en remplit pas sa main, ni celui qui lie les gerbes, son giron;
8 En niemand zal in het voorbijgaan zeggen: "De zegen van Jahweh over u; Wij zegenen u in Jahweh’s Naam!"
et les passants ne disent pas: « Que la bénédiction de Yahweh soit sur vous! » — « Nous vous bénissons au nom de Yahweh. »

< Psalmen 129 >