< Psalmen 126 >

1 Een bedevaartslied. Toen Jahweh Sion uit de ballingschap bracht, Was het ons als een droom;
(성전에 올라가는 노래) 여호와께서 시온의 포로를 돌리실 때에 우리가 꿈꾸는 것 같았도다
2 Toen werd onze mond met lachen gevuld, Onze tong met gejubel. Toen zei men onder de volken: "Jahweh heeft hun grote dingen gedaan!"
그 때에 우리 입에는 웃음이 가득하고 우리 혀에는 찬양이 찼었도다 열방 중에서 말하기를 여호와께서 저희를 위하여 대사를 행하셨다 하였도다
3 Ja, grote dingen heeft Jahweh ons gedaan; En daarom zijn wij verheugd!
여호와를 위하여 대사를 행하셨으니 우리는 기쁘도다
4 Ach Jahweh, wend ons lot weer ten beste, Als voor de dorre greppels van Négeb:
여호와여, 우리의 포로를 남방 시내들 같이 돌리소서
5 Die nu zaaien met tranen, Laat ze maaien met jubel!
눈물을 흘리며 씨를 뿌리는 자는 기쁨으로 거두리로다
6 Met geween trekt men op, Om het zaad uit te strooien: Maar met gejuich keert men terug, Met schoven beladen!
울며 씨를 뿌리러 나가는 자는 정녕 기쁨으로 그 단을 가지고 돌아 오리로다

< Psalmen 126 >