< Psalmen 126 >

1 Een bedevaartslied. Toen Jahweh Sion uit de ballingschap bracht, Was het ons als een droom;
Cantique des montées. Quand Yahweh ramena les captifs de Sion, ce fut pour nous comme un songe.
2 Toen werd onze mond met lachen gevuld, Onze tong met gejubel. Toen zei men onder de volken: "Jahweh heeft hun grote dingen gedaan!"
Alors notre bouche fit entendre des cris joyeux, notre langue, des chants d’allégresse. Alors on répéta parmi les nations: « Yahweh a fait pour eux de grandes choses. »
3 Ja, grote dingen heeft Jahweh ons gedaan; En daarom zijn wij verheugd!
Oui, Yahweh a fait pour nous de grandes choses; nous sommes dans la joie.
4 Ach Jahweh, wend ons lot weer ten beste, Als voor de dorre greppels van Négeb:
Yahweh, ramène nos captifs, comme tu fais couler les torrents dans le Négéb.
5 Die nu zaaien met tranen, Laat ze maaien met jubel!
Ceux qui sèment dans les larmes, moissonneront dans l’allégresse.
6 Met geween trekt men op, Om het zaad uit te strooien: Maar met gejuich keert men terug, Met schoven beladen!
Ils vont, ils vont en pleurant, portant et jetant la semence; ils reviendront avec des cris de joie, portant les gerbes de leur moisson.

< Psalmen 126 >