< Psalmen 126 >
1 Een bedevaartslied. Toen Jahweh Sion uit de ballingschap bracht, Was het ons als een droom;
song [the] step in/on/with to return: rescue LORD [obj] captivity Zion to be like/as to dream
2 Toen werd onze mond met lachen gevuld, Onze tong met gejubel. Toen zei men onder de volken: "Jahweh heeft hun grote dingen gedaan!"
then to fill laughter lip our and tongue our cry then to say in/on/with nation to magnify LORD to/for to make: do with these
3 Ja, grote dingen heeft Jahweh ons gedaan; En daarom zijn wij verheugd!
to magnify LORD to/for to make: do with us to be glad
4 Ach Jahweh, wend ons lot weer ten beste, Als voor de dorre greppels van Négeb:
to return: rescue [emph?] LORD [obj] (captivity our *Q(k)*) like/as channel in/on/with Negeb
5 Die nu zaaien met tranen, Laat ze maaien met jubel!
[the] to sow in/on/with tears in/on/with cry to reap
6 Met geween trekt men op, Om het zaad uit te strooien: Maar met gejuich keert men terug, Met schoven beladen!
to go: went to go: went and to weep to lift: bear bag/price [the] seed to come (in): come to come (in): come in/on/with cry to lift: bear sheaf his