< Psalmen 122 >
1 Een bedevaartslied. Wat was ik verheugd, toen men zeide: "Wij trekken op naar Jahweh’s huis!"
Rwiyo rworwendo rwaDhavhidhi. Ndakafara pavakati kwandiri, “Handei kumba yaJehovha.”
2 En nu staan onze voeten Al binnen uw poorten, Jerusalem!
Tsoka dzedu dzimire mukati mamasuo ako, iwe Jerusarema.
3 Jerusalem, als stad herbouwd, Met burgers, vast aaneen gesloten;
Jerusarema rakavakwa seguta rakapakata kwazvo.
4 Waar de stammen naar opgaan, De stammen van Jahweh. Daar is het Israël een wet, De Naam van Jahweh te loven;
Ndiko kunokwira marudzi, iwo marudzi aJehovha, kundorumbidza zita raJehovha maererano nezvakatemerwa Israeri.
5 Daar staan de zetels voor het gericht, En het troongestoelte van Davids huis.
Zvigaro zvokutonga zvimire ikoko, zvigaro zvoushe zveimba yaDhavhidhi.
6 Jerusalem, die u liefhebben, Wensen u vrede en heil;
Nyengetererai rugare rweJerusarema: “Vanokuda dai vagara zvakanaka.
7 Vrede zij binnen uw muren, Heil binnen uw burchten!
Dai mukati mamasvingo ako maita rugare, nokuchengetedzeka mukati menhare dzako.”
8 Om mijn broeders en vrienden Bid ik de vrede over u af;
Nokuda kwehama neshamwari dzangu, ndichati, “Rugare ngaruve mukati mako.”
9 Om het huis van Jahweh, onzen God, Wil ik smeken voor uw heil!
Nokuda kweimba yaJehovha Mwari wedu, ndichatsvaka kubudirira kwako.