< Psalmen 122 >

1 Een bedevaartslied. Wat was ik verheugd, toen men zeide: "Wij trekken op naar Jahweh’s huis!"
ダビデがよんだ都もうでの歌 人々がわたしにむかって「われらは主の家に行こう」と言ったとき、わたしは喜んだ。
2 En nu staan onze voeten Al binnen uw poorten, Jerusalem!
エルサレムよ、われらの足はあなたの門のうちに立っている。
3 Jerusalem, als stad herbouwd, Met burgers, vast aaneen gesloten;
しげくつらなった町のように建てられているエルサレムよ、
4 Waar de stammen naar opgaan, De stammen van Jahweh. Daar is het Israël een wet, De Naam van Jahweh te loven;
もろもろの部族すなわち主の部族が、そこに上って来て主のみ名に感謝することは、イスラエルのおきてである。
5 Daar staan de zetels voor het gericht, En het troongestoelte van Davids huis.
そこにさばきの座、ダビデの家の王座が設けられてあった。
6 Jerusalem, die u liefhebben, Wensen u vrede en heil;
エルサレムのために平安を祈れ、「エルサレムを愛する者は栄え、
7 Vrede zij binnen uw muren, Heil binnen uw burchten!
その城壁のうちに平安があり、もろもろの殿のうちに安全があるように」と。
8 Om mijn broeders en vrienden Bid ik de vrede over u af;
わが兄弟および友のために、わたしは「エルサレムのうちに平安があるように」と言い、
9 Om het huis van Jahweh, onzen God, Wil ik smeken voor uw heil!
われらの神、主の家のために、わたしはエルサレムのさいわいを求めるであろう。

< Psalmen 122 >