< Psalmen 12 >
1 Voor muziekbegeleiding; met bassen. Een psalm van David. Help toch Jahweh; want de trouw is verdwenen, De waarheid is zoek onder de kinderen der mensen.
大衛的詩,交與伶長。調用第八。 耶和華啊,求你幫助,因虔誠人斷絕了; 世人中間的忠信人沒有了。
2 Men liegt elkander maar voor, Met valse harten, maar vleiende lippen.
人人向鄰舍說謊; 他們說話,是嘴唇油滑,心口不一。
3 Jahweh snijde al die vleiende lippen af, De verwaande tongen van allen die zeggen:
凡油滑的嘴唇和誇大的舌頭, 耶和華必要剪除。
4 “Met onze tong zijn we sterk! We hebben onze lippen; wie kan ons aan!”
他們曾說:我們必能以舌頭得勝; 我們的嘴唇是我們自己的, 誰能作我們的主呢?
5 Om de nood der verdrukten En het kermen der armen Ga Ik opstaan, zegt Jahweh, Om redding te brengen aan wie er naar smacht!
耶和華說:因為困苦人的冤屈 和貧窮人的歎息, 我現在要起來, 把他安置在他所切慕的穩妥之地。
6 Het woord van Jahweh Is zuiver als zilver, In een aarden smeltkroes gelouterd, Gereinigd tot zevenmaal toe.
耶和華的言語是純淨的言語, 如同銀子在泥爐中煉過七次。
7 Gij zult het gestand doen, o Jahweh, En ons altijd beschermen tegen dit ras:
耶和華啊,你必保護他們; 你必保佑他們永遠脫離這世代的人。
8 Al zijn de bozen nog zo verwaand, En de mensen nog zo gemeen!
下流人在世人中升高, 就有惡人到處遊行。