< Psalmen 118 >
1 Halleluja! Brengt Jahweh dank, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
Alaben al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
2 Laat Israël herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
Deja que Israel ahora diga, que su misericordia es inmutable para siempre.
3 Laat het huis van Aäron herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
Diga ahora la casa de Aarón, que su misericordia es inmutable para siempre.
4 Die Jahweh vrezen, herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
Que digan ahora todos los adoradores del Señor, que su misericordia es inmutable para siempre.
5 In mijn benauwdheid riep ik tot Jahweh; En Jahweh heeft mij verhoord en verkwikt.
Hice mi oración al Señor en mi angustia; y el Señor me dio una respuesta, y me puso en un lugar amplio.
6 Voor mij neemt Jahweh het op: Niets heb ik te vrezen; Wat zouden de mensen mij doen!
El Señor está de mi lado; No tendré miedo: ¿qué puede hacerme el hombre?
7 Voor mij neemt Jahweh het op: Hij komt mij te hulp; Zo zie ik op mijn vijanden neer!
El Señor es mi gran ayudante: veré mi deseo contra mis enemigos.
8 Beter tot Jahweh te vluchten, dan op mensen te bouwen;
Es mejor tener fe en el Señor que poner la esperanza en el hombre.
9 Beter tot Jahweh te vluchten, dan te bouwen op vorsten!
Es mejor tener fe en el Señor que poner la esperanza en los gobernantes.
10 Al houden mij alle volken omsingeld: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
Todas las naciones me han rodeado; pero en el nombre del Señor los destruiré.
11 Al hebben ze mij van alle kanten omringd: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
Ellos están a mi alrededor, sí, todos están sobre mí; pero en el nombre del Señor los destruiré.
12 Al zwermen ze als wespen om mij heen: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer! Al laaien ze op als vuur in de doornen: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
Me rodean como las abejas; pero son apagados como un fuego entre espinas; porque en el nombre del Señor los destruiré.
13 Ik ben gestompt en geslagen, om te vallen, Maar Jahweh heeft mij gestut;
He sido duramente empujado por ti, para que yo tenga una caída; pero el Señor fue mi ayudador.
14 Jahweh is mijn kracht en mijn schuts, Hij heeft mij de zege verleend!
Jehová es mi fortaleza y mi canción; él se ha convertido en mi salvación.
15 Een jubel van blijdschap en zege Juicht onder de tenten der vromen: Jahweh’s rechterhand brengt de victorie;
El sonido de alegría y salvación está en las tiendas de los rectos; la diestra del Señor hace obras de poder.
16 Jahweh’s rechter overwint!
La diestra del Señor se levanta; la diestra del Señor hace obras de poder.
17 Neen, ik zal niet sterven, maar leven, Om Jahweh’s daden te melden!
La vida y no la muerte serán mi parte, y daré la historia de las obras del Señor.
18 Wel heeft Jahweh mij streng gekastijd, Maar Hij gaf mij niet prijs aan de dood.
La mano del Señor a sido dura conmigo; pero él no me ha entregado a la muerte.
19 Doet dan de poorten der gerechtigheid open: Ik wil er doorheen, om Jahweh te danken!
Sean las puertas de la justicia abiertas para mí; Entraré y alabaré al Señor.
Esta es la puerta de la casa del Señor; los trabajadores de la justicia entrarán a través de ella.
21 Ik wil U danken, want Gij hebt mij verhoord, Gij hebt mij de zege verleend!
Te daré alabanza, porque me has dado una respuesta, y te has convertido en mi salvación.
22 De steen, die de bouwlieden hadden verworpen, Is hoeksteen geworden;
La piedra que los constructores pusieron de un lado se ha convertido en la principal piedra del edificio.
23 Jahweh heeft het gedaan: Een wonder was het in onze ogen!
Esta es la obra del Señor; es una maravilla en nuestros ojos.
24 Dit is de dag, die Jahweh gemaakt heeft: Laat ons thans jubelen en juichen!
Este es el día que el Señor ha hecho; estaremos llenos de alegría y deleite en ello.
25 Ach Jahweh, blijf ons toch helpen; Ach Jahweh, maak ons gelukkig!
Envía la salvación ahora, oh Señor; Señor, envíanos tu bendición.
26 Gezegend, die komt in de Naam van Jahweh: 7 Uit Jahweh’s woning bidden wij zegen u toe!
Bendición sea sobre el que viene en el nombre del Señor; te damos bendición de la casa del Señor.
27 Jahweh is God: Hij doet ons stralen van vreugde; Bindt dan de feestslingers tot de hoornen van het altaar!
Jehová es Dios, y él nos ha dado luz; que la danza sagrada se ordene con ramas, incluso hasta los cuernos del altar.
28 Gij zijt mijn God: U wil ik loven; Gij zijt mijn God: U wil ik roemen!
Tú eres mi Dios, y yo te alabaré; Dios mío, y daré honor a tu nombre.
29 Brengt Jahweh dank, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
Alaben al Señor, porque él es bueno, porque su misericordia es inmutable para siempre.