< Psalmen 118 >
1 Halleluja! Brengt Jahweh dank, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom; pois sua bondade [dura] para sempre.
2 Laat Israël herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
Diga agora Israel, que sua bondade [dura] para sempre.
3 Laat het huis van Aäron herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
Diga agora casa de Arão, que sua bondade [dura] para sempre.
4 Die Jahweh vrezen, herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
Digam agora os que temem ao SENHOR, que sua bondade [dura] para sempre.
5 In mijn benauwdheid riep ik tot Jahweh; En Jahweh heeft mij verhoord en verkwikt.
Na angústia clamei ao SENHOR; [e] o SENHOR me respondeu, e [me pôs] num lugar amplo.
6 Voor mij neemt Jahweh het op: Niets heb ik te vrezen; Wat zouden de mensen mij doen!
O SENHOR está comigo, não temerei; o que poderá me fazer o homem?
7 Voor mij neemt Jahweh het op: Hij komt mij te hulp; Zo zie ik op mijn vijanden neer!
O SENHOR está comigo entre os que ajudam; por isso verei [o fim] daqueles que me odeiam.
8 Beter tot Jahweh te vluchten, dan op mensen te bouwen;
Melhor é buscar refúgio no SENHOR do que confiar no homem.
9 Beter tot Jahweh te vluchten, dan te bouwen op vorsten!
Melhor é buscar refúgio no SENHOR do que confiar em príncipes.
10 Al houden mij alle volken omsingeld: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
Todas as nações me cercaram; [mas foi] no nome do SENHOR que eu as despedacei.
11 Al hebben ze mij van alle kanten omringd: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
Cercaram-me, cercaram-me mesmo; [mas foi] no nome do SENHOR que eu as despedacei.
12 Al zwermen ze als wespen om mij heen: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer! Al laaien ze op als vuur in de doornen: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
Cercaram-me como abelhas, mas se apagaram como fogo de espinhos; [porque] foi no nome do SENHOR que eu as despedacei.
13 Ik ben gestompt en geslagen, om te vallen, Maar Jahweh heeft mij gestut;
Com força me empurraste para que eu caísse; mas o SENHOR me ajudou.
14 Jahweh is mijn kracht en mijn schuts, Hij heeft mij de zege verleend!
O SENHOR é minha força e [minha] canção, porque ele tem sido minha salvação.
15 Een jubel van blijdschap en zege Juicht onder de tenten der vromen: Jahweh’s rechterhand brengt de victorie;
Nas tendas dos justos há voz de alegria e salvação; a mão direita do SENHOR faz proezas.
16 Jahweh’s rechter overwint!
A mão direita do SENHOR se levanta; a mão direita do SENHOR faz proezas.
17 Neen, ik zal niet sterven, maar leven, Om Jahweh’s daden te melden!
Eu não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do SENHOR.
18 Wel heeft Jahweh mij streng gekastijd, Maar Hij gaf mij niet prijs aan de dood.
É verdade que o SENHOR me castigou, porém ele não me entregou à morte.
19 Doet dan de poorten der gerechtigheid open: Ik wil er doorheen, om Jahweh te danken!
Abri para mim as portas da justiça; entrarei por elas [e] louvarei ao SENHOR.
Esta é a porta do SENHOR, pela qual os justos entrarão.
21 Ik wil U danken, want Gij hebt mij verhoord, Gij hebt mij de zege verleend!
Eu te louvarei porque tu me respondeste e me salvaste.
22 De steen, die de bouwlieden hadden verworpen, Is hoeksteen geworden;
A pedra que os construtores rejeitaram se tornou cabeça de esquina.
23 Jahweh heeft het gedaan: Een wonder was het in onze ogen!
Pelo SENHOR isto foi feito, [e] é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Dit is de dag, die Jahweh gemaakt heeft: Laat ons thans jubelen en juichen!
Este é o dia em que o SENHOR agiu; alegremos e enchamos de alegria nele.
25 Ach Jahweh, blijf ons toch helpen; Ach Jahweh, maak ons gelukkig!
Ah, SENHOR, salva-nos! Ah, SENHOR, faze [-nos] prosperar!
26 Gezegend, die komt in de Naam van Jahweh: 7 Uit Jahweh’s woning bidden wij zegen u toe!
Bendito aquele que vem no nome do SENHOR; nós vos bendizemos desde a casa do SENHOR.
27 Jahweh is God: Hij doet ons stralen van vreugde; Bindt dan de feestslingers tot de hoornen van het altaar!
O SENHOR é o [verdadeiro] Deus, que nos deu luz; atai os [sacrifícios] da festa, para [levá-los] aos chifres do altar.
28 Gij zijt mijn God: U wil ik loven; Gij zijt mijn God: U wil ik roemen!
Tu és meu Deus, por isso eu te louvarei. Eu te exaltarei, meu Deus.
29 Brengt Jahweh dank, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom; pois sua bondade [dura] para sempre.