< Psalmen 118 >

1 Halleluja! Brengt Jahweh dank, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
Louvae ao Senhor, porque elle é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Laat Israël herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
3 Laat het huis van Aäron herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
Diga agora a casa d'Aarão que a sua benignidade dura para sempre.
4 Die Jahweh vrezen, herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
5 In mijn benauwdheid riep ik tot Jahweh; En Jahweh heeft mij verhoord en verkwikt.
Invoquei o Senhor na angustia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um logar largo.
6 Voor mij neemt Jahweh het op: Niets heb ik te vrezen; Wat zouden de mensen mij doen!
O Senhor está comigo: não temerei o que me pode fazer o homem.
7 Voor mij neemt Jahweh het op: Hij komt mij te hulp; Zo zie ik op mijn vijanden neer!
O Senhor está comigo com aquelles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 Beter tot Jahweh te vluchten, dan op mensen te bouwen;
É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 Beter tot Jahweh te vluchten, dan te bouwen op vorsten!
É melhor confiar no Senhor do que confiar nos principes.
10 Al houden mij alle volken omsingeld: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
11 Al hebben ze mij van alle kanten omringd: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
12 Al zwermen ze als wespen om mij heen: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer! Al laaien ze op als vuur in de doornen: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
Cercaram-me como abelhas: porém apagaram-se como o fogo d'espinhos; pois no nome do Senhor os despedaçarei.
13 Ik ben gestompt en geslagen, om te vallen, Maar Jahweh heeft mij gestut;
Com força me impelliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
14 Jahweh is mijn kracht en mijn schuts, Hij heeft mij de zege verleend!
O Senhor é a minha força e o meu cantico; e se fez a minha salvação.
15 Een jubel van blijdschap en zege Juicht onder de tenten der vromen: Jahweh’s rechterhand brengt de victorie;
Nas tendas dos justos ha voz de jubilo e de salvação: a dextra do Senhor faz proezas.
16 Jahweh’s rechter overwint!
A dextra do Senhor se exalta: a dextra do Senhor faz proezas.
17 Neen, ik zal niet sterven, maar leven, Om Jahweh’s daden te melden!
Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
18 Wel heeft Jahweh mij streng gekastijd, Maar Hij gaf mij niet prijs aan de dood.
O Senhor me castigou muito, mas não me entregou á morte.
19 Doet dan de poorten der gerechtigheid open: Ik wil er doorheen, om Jahweh te danken!
Abri-me as portas da justiça: entrarei por ellas, e louvarei ao Senhor.
Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
21 Ik wil U danken, want Gij hebt mij verhoord, Gij hebt mij de zege verleend!
Louvar-te-hei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
22 De steen, die de bouwlieden hadden verworpen, Is hoeksteen geworden;
A Pedra que os edificadores rejeitaram se tornou a cabeça da esquina.
23 Jahweh heeft het gedaan: Een wonder was het in onze ogen!
Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
24 Dit is de dag, die Jahweh gemaakt heeft: Laat ons thans jubelen en juichen!
Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos n'elle.
25 Ach Jahweh, blijf ons toch helpen; Ach Jahweh, maak ons gelukkig!
Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor, ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
26 Gezegend, die komt in de Naam van Jahweh: 7 Uit Jahweh’s woning bidden wij zegen u toe!
Bemdito aquelle que vem em nome do Senhor: nós vos bemdizemos desde a casa do Senhor.
27 Jahweh is God: Hij doet ons stralen van vreugde; Bindt dan de feestslingers tot de hoornen van het altaar!
Deus é o Senhor que nos mostrou a luz: atae a victima da festa com cordas, até aos cornos do altar.
28 Gij zijt mijn God: U wil ik loven; Gij zijt mijn God: U wil ik roemen!
Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Brengt Jahweh dank, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
Louvae ao Senhor, porque elle é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.

< Psalmen 118 >