< Psalmen 118 >
1 Halleluja! Brengt Jahweh dank, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
Wysławiajcie Pana, albowiem dobry; albowiem na wieki trwa miłosierdzie jego;
2 Laat Israël herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
Rzecz teraz, Izraelu! że na wieki miłosierdzie jego.
3 Laat het huis van Aäron herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
Rzecz teraz, domie Aaronowy! że na wieki miłosierdzie jego.
4 Die Jahweh vrezen, herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
Rzeczcież teraz, którzy się boicie Pana, że na wieki miłosierdzie jego.
5 In mijn benauwdheid riep ik tot Jahweh; En Jahweh heeft mij verhoord en verkwikt.
W ucisku wzywałem Pana; wysłuchał mię, i na przestrzeństwie postawił mię Pan.
6 Voor mij neemt Jahweh het op: Niets heb ik te vrezen; Wat zouden de mensen mij doen!
Pan jest zemną, nie będę się bał, żeby mi co uczynił człowiek.
7 Voor mij neemt Jahweh het op: Hij komt mij te hulp; Zo zie ik op mijn vijanden neer!
Pan jest zemną między pomocnikami mymi; przetoż ja oglądam pomstę nad tymi, którzy mię mają w nienawiści.
8 Beter tot Jahweh te vluchten, dan op mensen te bouwen;
Lepiej mieć nadzieję w Panu, niżeli ufać w człowieku.
9 Beter tot Jahweh te vluchten, dan te bouwen op vorsten!
Lepiej mieć nadzieję w Panu, niżeli ufać w książętach.
10 Al houden mij alle volken omsingeld: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
Wszystkie narody ogarnęły mię; ale w imieniu Pańskim wygubiłem ich.
11 Al hebben ze mij van alle kanten omringd: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
Częstokroć mię ogarnęły; ale w imieniu Pańskiem wygubiłem ich.
12 Al zwermen ze als wespen om mij heen: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer! Al laaien ze op als vuur in de doornen: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
Ogarnęły mię jako pszczoły, ale zgasły jako ogień z ciernia; bo w imieniu Pańskiem wytraciłem ich.
13 Ik ben gestompt en geslagen, om te vallen, Maar Jahweh heeft mij gestut;
Bardzoś potężnie na mię nacierał, abym upadł; ale Pan poratował mię.
14 Jahweh is mijn kracht en mijn schuts, Hij heeft mij de zege verleend!
Pan jest mocą moją, i pieśnią moją; on był moim wybawicielem.
15 Een jubel van blijdschap en zege Juicht onder de tenten der vromen: Jahweh’s rechterhand brengt de victorie;
Głos wykrzykania i zbawienia w przybytkach sprawiedliwych, prawica Pańska dokazała mocy;
16 Jahweh’s rechter overwint!
Prawica Pańska wywyższyła się; prawica Pańska dokazała mocy.
17 Neen, ik zal niet sterven, maar leven, Om Jahweh’s daden te melden!
Nie umrę, ale będę żył, abym opowiadał sprawy Pańskie.
18 Wel heeft Jahweh mij streng gekastijd, Maar Hij gaf mij niet prijs aan de dood.
Pokarałci mię Pan srodze; ale mię na śmierć nie podał.
19 Doet dan de poorten der gerechtigheid open: Ik wil er doorheen, om Jahweh te danken!
Otwórzcie mi bramy sprawiedliwości, a wszedłszy w nie będę wysławiał Pana.
Tać jest brama Pańska, którą sprawiedliwi wchodzą.
21 Ik wil U danken, want Gij hebt mij verhoord, Gij hebt mij de zege verleend!
Tuć ja ciebie wysławiać będę; boś mię wysłuchał, i byłeś wybawicielem moim.
22 De steen, die de bouwlieden hadden verworpen, Is hoeksteen geworden;
Kamień, którzy odrzucili budujący, uczyniony jest głową węgielną.
23 Jahweh heeft het gedaan: Een wonder was het in onze ogen!
Od Pana się to stało, a jest dziwno w oczach naszych.
24 Dit is de dag, die Jahweh gemaakt heeft: Laat ons thans jubelen en juichen!
Tenci to dzień, który uczynił Pan; rozweselmyż się, a rozradujmy się weń.
25 Ach Jahweh, blijf ons toch helpen; Ach Jahweh, maak ons gelukkig!
Proszę, Panie! zachowajże teraz; proszę Panie! zdarz teraz.
26 Gezegend, die komt in de Naam van Jahweh: 7 Uit Jahweh’s woning bidden wij zegen u toe!
Błogosławiony, który przychodzi w imię Pańskie; błogosławimy wam z domu Pańskiego.
27 Jahweh is God: Hij doet ons stralen van vreugde; Bindt dan de feestslingers tot de hoornen van het altaar!
Bógci Panem, onci nas oświecił; przywiążcie baranki powrozami ku ofierze aż do rogów ołtarza.
28 Gij zijt mijn God: U wil ik loven; Gij zijt mijn God: U wil ik roemen!
Tyś jest Bóg mój; przetoż cię wysławiać będę, Boże mój! wywyższać cię będę.
29 Brengt Jahweh dank, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry: albowiem na wieki miłosierdzie jego.