< Psalmen 118 >
1 Halleluja! Brengt Jahweh dank, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
Whakawhetai ki a Ihowa; he pai hoki ia, he pumau tonu hoki tana mahi tohu.
2 Laat Israël herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
Kia mea a Iharaira, He pumau tonu tana mahi tohu.
3 Laat het huis van Aäron herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
Kia mea te whare o Arona, He pumau tonu tana mahi tohu.
4 Die Jahweh vrezen, herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
Kia mea te hunga e wehi ana i a Ihowa, He pumau tonu tana mahi tohu.
5 In mijn benauwdheid riep ik tot Jahweh; En Jahweh heeft mij verhoord en verkwikt.
I karanga ahau ki a Ihowa i roto i te pouri: i whakahoki kupu mai a Ihowa ki ahau, i whakatu hoki i ahau ki te wahi whanui.
6 Voor mij neemt Jahweh het op: Niets heb ik te vrezen; Wat zouden de mensen mij doen!
Kei ahau a Ihowa; e kore ahau e wehi: he aha ta te tangata e mea ai ki ahau?
7 Voor mij neemt Jahweh het op: Hij komt mij te hulp; Zo zie ik op mijn vijanden neer!
Kei ahau a Ihowa kei roto i oku kaiawhina: no reira tera ahau e kite i taku i hiahia ai ki te hunga e kino ana ki ahau.
8 Beter tot Jahweh te vluchten, dan op mensen te bouwen;
Ko te whakawhirinaki ki a Ihowa, pai atu i te whakaaro ki te tangata.
9 Beter tot Jahweh te vluchten, dan te bouwen op vorsten!
Ko te whakawhirinaki ki a Ihowa, pai atu i te okioki ki nga rangatira.
10 Al houden mij alle volken omsingeld: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
I karapotia ahau e nga iwi katoa: ka ngaro ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.
11 Al hebben ze mij van alle kanten omringd: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
I karapotia ahau e ratou: ae, i karapotia ahau e ratou: ka ngaro ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.
12 Al zwermen ze als wespen om mij heen: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer! Al laaien ze op als vuur in de doornen: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
Me te mea he pi ratou e mui ana ki ahau; kua pirau ratou ano he ahi tataramoa: i ngaro hoki ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.
13 Ik ben gestompt en geslagen, om te vallen, Maar Jahweh heeft mij gestut;
Kaha pu tau turaki i ahau, kia hinga ai ahau: na Ihowa ia ahau i awhina mai.
14 Jahweh is mijn kracht en mijn schuts, Hij heeft mij de zege verleend!
Ko Ihowa toku kaha, taku himene, ko ia ano toku whakaoranga.
15 Een jubel van blijdschap en zege Juicht onder de tenten der vromen: Jahweh’s rechterhand brengt de victorie;
He reo hari, he reo whakaoranga, kei nga tapenakara o te hunga tika: he maia nga mahi a te ringa matau o Ihowa.
16 Jahweh’s rechter overwint!
Kua whakanuia te matau o Ihowa: he maia nga mahi a te ringa matau o Ihowa.
17 Neen, ik zal niet sterven, maar leven, Om Jahweh’s daden te melden!
E kore ahau e mate, engari tera ahau e ora, hei whakapuaki i nga mahi a Ihowa.
18 Wel heeft Jahweh mij streng gekastijd, Maar Hij gaf mij niet prijs aan de dood.
I pakia rawatia ahau e Ihowa: otiia kihai ahau i tukua e ia kia mate.
19 Doet dan de poorten der gerechtigheid open: Ik wil er doorheen, om Jahweh te danken!
Whakatuwheratia ki ahau nga kuwaha o te tika: ka tomo ahau ki roto, ka whakamoemiti ki a Ihowa.
Ko te kuwaha tenei o Ihowa: ka tomo te hunga tika ki reira.
21 Ik wil U danken, want Gij hebt mij verhoord, Gij hebt mij de zege verleend!
Ka whakamoemiti ahau ki a koe, mou i whakahoki kupu mai ki ahau, kua meinga hoki ko koe hei whakaora moku.
22 De steen, die de bouwlieden hadden verworpen, Is hoeksteen geworden;
Ko te kohatu i kapea e nga kaihanga, kua meinga hei upoko mo te kokonga.
23 Jahweh heeft het gedaan: Een wonder was het in onze ogen!
Na Ihowa tenei: he mea miharo ki o tatou kanohi.
24 Dit is de dag, die Jahweh gemaakt heeft: Laat ons thans jubelen en juichen!
Ko te ra tenei i hanga e Ihowa kia whakamanamana, kia koa tatou i reira.
25 Ach Jahweh, blijf ons toch helpen; Ach Jahweh, maak ons gelukkig!
Whakaorangia ra aianei, e Ihowa: tena ra, e Ihowa, homai he ngahuru ki a matou.
26 Gezegend, die komt in de Naam van Jahweh: 7 Uit Jahweh’s woning bidden wij zegen u toe!
Kia whakapaingia te tangata e haere mai ana i runga i te ingoa o Ihowa: kua whakapaingia koutou e matou i roto i te whare o Ihowa.
27 Jahweh is God: Hij doet ons stralen van vreugde; Bindt dan de feestslingers tot de hoornen van het altaar!
Ko Ihowa te Atua, a nana i homai te marama ki a tatou: herea te patunga tapu ki nga aho, ki nga haona ra ano o te aata.
28 Gij zijt mijn God: U wil ik loven; Gij zijt mijn God: U wil ik roemen!
Ko koe toku Atua, maku koe e whakamoemiti: toku Atua, maku koe e whakanui.
29 Brengt Jahweh dank, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
Whakawhetai ki a Ihowa; he pai hoki ia: he pumau tonu tana mahi tohu.