< Psalmen 118 >

1 Halleluja! Brengt Jahweh dank, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
E MILILANI aku ia Iehova; no ka mea, he maikai ia; A ua mau loa hoi kona lokomaikai.
2 Laat Israël herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
E olelo mai o ka Iseraela, Ua mau loa kona lokomaikai.
3 Laat het huis van Aäron herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
E olelo mai ka ohana a Aarona, Ua mau loa kona lokomaikai.
4 Die Jahweh vrezen, herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
E olelo mai no ka poe e makau aku ia Iehova, Ua mau loa kona lokomaikai.
5 In mijn benauwdheid riep ik tot Jahweh; En Jahweh heeft mij verhoord en verkwikt.
Maloko o ka pilikia, kahea aku au ia Iehova; A ae mai o Iehova ia'u ma kahi akea.
6 Voor mij neemt Jahweh het op: Niets heb ik te vrezen; Wat zouden de mensen mij doen!
O Iehova pu no me a'u, aole au e makau: Heaha ka mea a ke kanaka e hana mai ai ia'u?
7 Voor mij neemt Jahweh het op: Hij komt mij te hulp; Zo zie ik op mijn vijanden neer!
O Iehova pu no me au, a me ka mea i kokua ia'u; A e nana ae au i ka poe inaina mai ia'u.
8 Beter tot Jahweh te vluchten, dan op mensen te bouwen;
Ua oi aku ka maikai o ka hilinai aku ia Iehova, Mamua o ka manao ana i ke kanaka.
9 Beter tot Jahweh te vluchten, dan te bouwen op vorsten!
Ua oi aku ka maikai o ka hilinai aku ia Iehova, Mamua o ka manao ana i na'lii.
10 Al houden mij alle volken omsingeld: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
Hoopuni mai ko na aina a pau ia'u, Aka, ma ka inoa o Iehova, e luku aku ai au ia lakou.
11 Al hebben ze mij van alle kanten omringd: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
Hoopuni mai no lakou ia'u, Oia, hoopuni mai no lakou ia'u; Aka, ma ka inoa o Iehova, e luku aku ai au ia lakou.
12 Al zwermen ze als wespen om mij heen: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer! Al laaien ze op als vuur in de doornen: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
Hoopuni mai lakou ia'u, me he poe nalomeli la, Ua pio wale lakou, e like me ke ahi kakalaioa; No ka mea, ma ka inoa o Iehova wau e luku aku ai ia lakou.
13 Ik ben gestompt en geslagen, om te vallen, Maar Jahweh heeft mij gestut;
Ua hooke ikaika mai oe ia'u, i hina au; Aka, ua kokua mai o Iehova ia'u.
14 Jahweh is mijn kracht en mijn schuts, Hij heeft mij de zege verleend!
O Iehova no ko'u ikaika, a me ko'u mea e hoolea ai, Ua lilo mai oia i Hoola no'u.
15 Een jubel van blijdschap en zege Juicht onder de tenten der vromen: Jahweh’s rechterhand brengt de victorie;
Aia ka leo o ka hanoli, a me ka hoola, Ma na halelewa o ka poe pono: Ke hana koa nei ka lima akau o Iehova.
16 Jahweh’s rechter overwint!
Ua hapaiia ka lima akau o Iehova a kiekie; Ke hana koa nei ka lima akau o Iehova.
17 Neen, ik zal niet sterven, maar leven, Om Jahweh’s daden te melden!
Aole au e make, aka e ola aku no au, A e hoike aku au i ka hana a Iehova.
18 Wel heeft Jahweh mij streng gekastijd, Maar Hij gaf mij niet prijs aan de dood.
Ua hahau nui mai o Iehova ia'u, Aole nae oia i haawi mai ia'u i ka make.
19 Doet dan de poorten der gerechtigheid open: Ik wil er doorheen, om Jahweh te danken!
E wehe mai oe i na pukapa o ka pono no'u, E komo aku no wau iloko olaila, A e mililani aku au ia Iehova.
O keia no ka pukapa o Iehova, E komo aku hoi ka poe pono iloko olaila.
21 Ik wil U danken, want Gij hebt mij verhoord, Gij hebt mij de zege verleend!
E mililani aku au ia oe, no ka mea, ua hoolohe mai oe ia'u, A ua lilo mai oe i hoola no'u.
22 De steen, die de bouwlieden hadden verworpen, Is hoeksteen geworden;
O ka pohaku a ka poe hana hale i haalele ai, Ua lilo ia i pohaku kumu no ke kihi.
23 Jahweh heeft het gedaan: Een wonder was het in onze ogen!
Na Iehova mai no keia, A he mea mahaloia no hoi ia i ko kakou mau maka.
24 Dit is de dag, die Jahweh gemaakt heeft: Laat ons thans jubelen en juichen!
O keia no ka la a Iehova i hana'i, E hauoli kakou, a e lealea ilaila.
25 Ach Jahweh, blijf ons toch helpen; Ach Jahweh, maak ons gelukkig!
Ke noi aku nei au ia oe, e Iehova, E hoola mai oe ano; Ke noi aku nei au ia oe, e Iehova, Ano oe e hoopomaikai mai.
26 Gezegend, die komt in de Naam van Jahweh: 7 Uit Jahweh’s woning bidden wij zegen u toe!
E hoomaikaiia ka mea e hele mai ana ma ka inoa o Iehova; Ua hoomaikai aku makou ia oukou mailoko aku o ka hale o Iehova.
27 Jahweh is God: Hij doet ons stralen van vreugde; Bindt dan de feestslingers tot de hoornen van het altaar!
O ke Akua no o Iehova, ua hoomalamalama mai oia ia kakou; E nakinaki i ka mohai i na kaula, Ma na pepeiaohao o ke kuahu.
28 Gij zijt mijn God: U wil ik loven; Gij zijt mijn God: U wil ik roemen!
O oe no ko'u Akua, e mililani aku au ia oe; O ko'u Akua no, e hapai aku au ia oe.
29 Brengt Jahweh dank, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
E mililani aku ia Iehova, no ka mea, ua maikai oia; Ua mau loa hoi kona lokomaikai.

< Psalmen 118 >