< Psalmen 118 >

1 Halleluja! Brengt Jahweh dank, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
Bay remèsiman a SENYÈ a, paske Li bon. Lanmou dous Li a dire jis pou tout tan.
2 Laat Israël herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
O kite Israël di: “Lanmou dous Li a se pou tout tan”.
3 Laat het huis van Aäron herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
O kite lakay Aaron di: “Lanmou dous Li a se pou tout tan.”
4 Die Jahweh vrezen, herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
O kite (sila) ki krent SENYÈ yo di: “Lanmou dous Li a se pou tout tan.”
5 In mijn benauwdheid riep ik tot Jahweh; En Jahweh heeft mij verhoord en verkwikt.
Depi nan gran pwoblèm mwen yo, mwen te rele SENYÈ a; SENYÈ a te reponn mwen e te mete m yon kote byen laj.
6 Voor mij neemt Jahweh het op: Niets heb ik te vrezen; Wat zouden de mensen mij doen!
SENYÈ a pou mwen; mwen pa pè. Kisa lòm kab fè m?
7 Voor mij neemt Jahweh het op: Hij komt mij te hulp; Zo zie ik op mijn vijanden neer!
SENYÈ a pou mwen pami (sila) ki ede mwen yo; Akoz sa, mwen va gade ak kè kontan (sila) ki rayi mwen yo.
8 Beter tot Jahweh te vluchten, dan op mensen te bouwen;
Li pi bon pou kache nan SENYÈ a, pase pou mete konfyans nan lòm.
9 Beter tot Jahweh te vluchten, dan te bouwen op vorsten!
Li pi bon pou kache nan SENYÈ a, pase pou mete konfyans nan prens yo.
10 Al houden mij alle volken omsingeld: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
Tout nasyon yo te antoure mwen. Nan non SENYÈ a, mwen te anverite, koupe retire yo nèt.
11 Al hebben ze mij van alle kanten omringd: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
Yo te antoure mwen, wi, yo te antoure mwen. Nan non SENYÈ a, mwen va anverite, koupe retire yo nèt.
12 Al zwermen ze als wespen om mij heen: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer! Al laaien ze op als vuur in de doornen: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
Yo te antoure mwen tankou myèl. Yo te efase nèt tankou dife nan bwa pikan. Nan non SENYÈ a, mwen va anverite, koupe retire yo nèt.
13 Ik ben gestompt en geslagen, om te vallen, Maar Jahweh heeft mij gestut;
Ou te pouse mwen ak vyolans jiskaske mwen t ap tonbe, Men SENYÈ a te fè m sekou.
14 Jahweh is mijn kracht en mijn schuts, Hij heeft mij de zege verleend!
SENYÈ a se fòs mwen ak chanson mwen. Li te vin sali mwen.
15 Een jubel van blijdschap en zege Juicht onder de tenten der vromen: Jahweh’s rechterhand brengt de victorie;
Son lajwa eklate ak delivrans nan tant a moun ki dwat yo. Men dwat a SENYÈ a se vanyan!
16 Jahweh’s rechter overwint!
Men dwat a SENYÈ a leve wo! Men dwat a SENYÈ a se vanyan!
17 Neen, ik zal niet sterven, maar leven, Om Jahweh’s daden te melden!
Mwen p ap mouri, men m ap viv, e mwen va pale sou zèv a SENYÈ yo.
18 Wel heeft Jahweh mij streng gekastijd, Maar Hij gaf mij niet prijs aan de dood.
SENYÈ a te korije m ak severite, men Li pa t lage mwen a lanmò.
19 Doet dan de poorten der gerechtigheid open: Ik wil er doorheen, om Jahweh te danken!
Ouvri pòtay ladwati yo pou mwen. Mwen va antre nan yo. Mwen va bay remèsiman a SENYÈ a.
Sa se pòtay SENYÈ a. Moun ladwati yo va antre ladann.
21 Ik wil U danken, want Gij hebt mij verhoord, Gij hebt mij de zege verleend!
Mwen va bay Ou remèsiman, paske Ou te reponn mwen, e Ou te vin sali mwen.
22 De steen, die de bouwlieden hadden verworpen, Is hoeksteen geworden;
Wòch ke (sila) ki t ap bati yo te refize a, gen tan vini wòch ang prensipal la.
23 Jahweh heeft het gedaan: Een wonder was het in onze ogen!
Sa fèt pa SENYÈ a. Li se yon mèvèy nan zye nou.
24 Dit is de dag, die Jahweh gemaakt heeft: Laat ons thans jubelen en juichen!
Sa se jou ke SENYÈ a te fè. Annou rejwi nou e fè kè kontan ladann.
25 Ach Jahweh, blijf ons toch helpen; Ach Jahweh, maak ons gelukkig!
O SENYÈ, sove nou koulye a, nou sipliye Ou! O SENYÈ, nou sipliye Ou, voye abondans!
26 Gezegend, die komt in de Naam van Jahweh: 7 Uit Jahweh’s woning bidden wij zegen u toe!
Beni se (sila) ki vini nan non SENYÈ a! Nou te beni Ou depi lakay SENYÈ a.
27 Jahweh is God: Hij doet ons stralen van vreugde; Bindt dan de feestslingers tot de hoornen van het altaar!
SENYÈ a se Bondye, e Li te bannou limyè. Mare sakrifis la ak kòd sou kòn lotèl yo.
28 Gij zijt mijn God: U wil ik loven; Gij zijt mijn God: U wil ik roemen!
Ou se Bondye mwen e mwen va bay Ou remèsiman; Ou se Bondye mwen e mwen va leve Ou wo.
29 Brengt Jahweh dank, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
Bay remèsiman a SENYÈ a, paske Li bon! Paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan.

< Psalmen 118 >