< Psalmen 118 >

1 Halleluja! Brengt Jahweh dank, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
Dem Herrn sagt Dank! Denn er ist gut. In Ewigkeit währt sein Erbarmen.
2 Laat Israël herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
So spreche Israel: "In Ewigkeit währt seine Huld!"
3 Laat het huis van Aäron herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
So spreche Aarons Haus: "In Ewigkeit währt seine Huld!"
4 Die Jahweh vrezen, herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
So mögen, die den Herren fürchten, sprechen: "In Ewigkeit währt seine Huld!" -
5 In mijn benauwdheid riep ik tot Jahweh; En Jahweh heeft mij verhoord en verkwikt.
Aus tiefer Not ruf ich zum Herrn, und mich erhört der Herr aus weiter Ferne.
6 Voor mij neemt Jahweh het op: Niets heb ik te vrezen; Wat zouden de mensen mij doen!
Ist schon der Herr für mich, dann fürcht ich nichts. Was könnten mir die Menschen tun?
7 Voor mij neemt Jahweh het op: Hij komt mij te hulp; Zo zie ik op mijn vijanden neer!
Und ist der Herr mein Beistand, dann schau ich meine Lust an meinen Hassern.
8 Beter tot Jahweh te vluchten, dan op mensen te bouwen;
Viel besser ist es, auf den Herrn zu bauen, als Menschen zu vertrauen.
9 Beter tot Jahweh te vluchten, dan te bouwen op vorsten!
Viel besser ist es, auf den Herrn zu bauen, als Fürsten zu vertrauen. -
10 Al houden mij alle volken omsingeld: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
Umringen mich die Heiden all, ich wehre sie doch in des Herren Namen ab.
11 Al hebben ze mij van alle kanten omringd: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
Umringen sie mich auch, wie sie nur können, ich wehre sie doch in des Herren Namen ab.
12 Al zwermen ze als wespen om mij heen: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer! Al laaien ze op als vuur in de doornen: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
Umschwärmen sie mich auch wie ausgestoßene Bienen und wie das Feuer Dorngestrüpp einhüllt, ich wehre sie doch in des Herren Namen ab.
13 Ik ben gestompt en geslagen, om te vallen, Maar Jahweh heeft mij gestut;
Und stößt man mich zum Sturz, dann steht der Herr mir bei.
14 Jahweh is mijn kracht en mijn schuts, Hij heeft mij de zege verleend!
Mein Siegen ist des Herren Lob, verhilft er mir zur Rettung. -
15 Een jubel van blijdschap en zege Juicht onder de tenten der vromen: Jahweh’s rechterhand brengt de victorie;
Dann tönen Jubellaut und Siegesruf bei den Gezelten der Gerechten: Gar Großes tut des Herren Rechte.
16 Jahweh’s rechter overwint!
Ganz überlegen ist des Herren Rechte; gar Großes tut des Herren Rechte."
17 Neen, ik zal niet sterven, maar leven, Om Jahweh’s daden te melden!
Ich sterbe nicht; ich bleibe noch am Leben, verkündige des Herren Taten.
18 Wel heeft Jahweh mij streng gekastijd, Maar Hij gaf mij niet prijs aan de dood.
Und züchtigt mich der Herr auch hart, er gibt mich nicht dem Tode preis.
19 Doet dan de poorten der gerechtigheid open: Ik wil er doorheen, om Jahweh te danken!
So öffnet mir die Siegespforten! Ich ziehe ein, dem Herrn zu danken.
Dies ist des Herren Pforte; die Frommen ziehen durch sie ein. -
21 Ik wil U danken, want Gij hebt mij verhoord, Gij hebt mij de zege verleend!
"Ich danke Dir, daß Du mich hast erhört und mir zur Rettung bist geworden." -
22 De steen, die de bouwlieden hadden verworpen, Is hoeksteen geworden;
Der Stein, verworfen von den Bauleuten, ist jetzt der Eckstein.
23 Jahweh heeft het gedaan: Een wonder was het in onze ogen!
Dies ist vom Herrn geschehn, ganz wunderbar in unsern Augen.
24 Dit is de dag, die Jahweh gemaakt heeft: Laat ons thans jubelen en juichen!
Dies ist der Tag, vom Herrn gewährt. Geweiht sei er dem Jubel und der Freude! -
25 Ach Jahweh, blijf ons toch helpen; Ach Jahweh, maak ons gelukkig!
"Wohlan, Herr, spende Heil! Wohlan, Herr, spende Glück!"
26 Gezegend, die komt in de Naam van Jahweh: 7 Uit Jahweh’s woning bidden wij zegen u toe!
Gesegnet in des Herren Namen sei, wer eintritt! Wir segnen euch vom Haus des Herrn:
27 Jahweh is God: Hij doet ons stralen van vreugde; Bindt dan de feestslingers tot de hoornen van het altaar!
"Der Herr ist Gott; er leuchte uns!" Beginnt den Reigen mit den Zweigen bis zu den Hörnern des Altars! -
28 Gij zijt mijn God: U wil ik loven; Gij zijt mijn God: U wil ik roemen!
"Du bist mein Gott; ich danke Dir. Mein Gott, ich preise Dich." In Ewigkeit währt seine Huld.
29 Brengt Jahweh dank, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
Dem Herrn sagt Dank! Denn er ist gut.

< Psalmen 118 >