< Psalmen 118 >
1 Halleluja! Brengt Jahweh dank, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
2 Laat Israël herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
Näin sanokoon Israel; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
3 Laat het huis van Aäron herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
Näin sanokoon Aaronin suku; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
4 Die Jahweh vrezen, herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
Näin sanokoot ne, jotka Herraa pelkäävät; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
5 In mijn benauwdheid riep ik tot Jahweh; En Jahweh heeft mij verhoord en verkwikt.
Ahdistuksessani minä huusin Herraa, Herra vastasi minulle ja asetti minut avaraan paikkaan.
6 Voor mij neemt Jahweh het op: Niets heb ik te vrezen; Wat zouden de mensen mij doen!
Herra on minun puolellani, en minä pelkää; mitä voivat ihmiset minulle tehdä?
7 Voor mij neemt Jahweh het op: Hij komt mij te hulp; Zo zie ik op mijn vijanden neer!
Herra on minun puolellani ja auttaa minua, ja minä saan ilolla katsella vihamiehiäni.
8 Beter tot Jahweh te vluchten, dan op mensen te bouwen;
Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ihmisiin.
9 Beter tot Jahweh te vluchten, dan te bouwen op vorsten!
Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ruhtinaihin.
10 Al houden mij alle volken omsingeld: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
Kaikki pakanat piirittivät minua-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
11 Al hebben ze mij van alle kanten omringd: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
He piirittivät minua joka taholta-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
12 Al zwermen ze als wespen om mij heen: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer! Al laaien ze op als vuur in de doornen: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
Niinkuin mehiläiset he minua piirittivät-he sammuvat kuin tuli orjantappuroissa. Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
13 Ik ben gestompt en geslagen, om te vallen, Maar Jahweh heeft mij gestut;
Sinä sysäsit minua kovasti, että kaatuisin, mutta Herra auttoi minua.
14 Jahweh is mijn kracht en mijn schuts, Hij heeft mij de zege verleend!
Herra on minun väkevyyteni ja ylistysvirteni, ja hän tuli minulle pelastajaksi.
15 Een jubel van blijdschap en zege Juicht onder de tenten der vromen: Jahweh’s rechterhand brengt de victorie;
Riemun ja pelastuksen huuto kuuluu vanhurskaitten majoissa: Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
16 Jahweh’s rechter overwint!
Herran oikea käsi korottaa, Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
17 Neen, ik zal niet sterven, maar leven, Om Jahweh’s daden te melden!
En minä kuole, vaan elän ja julistan Herran töitä.
18 Wel heeft Jahweh mij streng gekastijd, Maar Hij gaf mij niet prijs aan de dood.
Herra minua kyllä kuritti, mutta kuolemalle hän ei minua antanut.
19 Doet dan de poorten der gerechtigheid open: Ik wil er doorheen, om Jahweh te danken!
Avatkaa minulle vanhurskauden portit, käydäkseni niistä sisälle kiittämään Herraa.
Tämä on Herran portti: vanhurskaat käyvät siitä sisälle.
21 Ik wil U danken, want Gij hebt mij verhoord, Gij hebt mij de zege verleend!
Minä kiitän sinua siitä, että vastasit minulle ja tulit minulle pelastajaksi.
22 De steen, die de bouwlieden hadden verworpen, Is hoeksteen geworden;
Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
23 Jahweh heeft het gedaan: Een wonder was het in onze ogen!
Herralta tämä on tullut; se on ihmeellistä meidän silmissämme.
24 Dit is de dag, die Jahweh gemaakt heeft: Laat ons thans jubelen en juichen!
Tämä on se päivä, jonka Herra on tehnyt; riemuitkaamme ja iloitkaamme siitä.
25 Ach Jahweh, blijf ons toch helpen; Ach Jahweh, maak ons gelukkig!
Oi Herra, auta, oi Herra, anna menestys!
26 Gezegend, die komt in de Naam van Jahweh: 7 Uit Jahweh’s woning bidden wij zegen u toe!
Siunattu olkoon hän, joka tulee Herran nimeen; me siunaamme teitä Herran huoneesta.
27 Jahweh is God: Hij doet ons stralen van vreugde; Bindt dan de feestslingers tot de hoornen van het altaar!
Herra on Jumala, ja hän antoi valon meille loistaa. Sitokaa juhlauhrit köysillä alttarin sarviin asti.
28 Gij zijt mijn God: U wil ik loven; Gij zijt mijn God: U wil ik roemen!
Sinä olet minun Jumalani, ja sinua minä kiitän. Minun Jumalani, sinua minä kunnioitan.
29 Brengt Jahweh dank, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.