< Psalmen 118 >

1 Halleluja! Brengt Jahweh dank, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
Haleluja! Gloru la Eternulon, ĉar Li estas bona; Ĉar eterna estas Lia boneco.
2 Laat Israël herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
Izrael diru, Ke eterna estas Lia boneco.
3 Laat het huis van Aäron herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
La domo de Aaron diru, Ke eterna estas Lia boneco.
4 Die Jahweh vrezen, herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
La timantoj de la Eternulo diru, Ke eterna estas Lia boneco.
5 In mijn benauwdheid riep ik tot Jahweh; En Jahweh heeft mij verhoord en verkwikt.
El premateco mi vokis al la Eternulo, Kaj per liberigo respondis al mi la Eternulo.
6 Voor mij neemt Jahweh het op: Niets heb ik te vrezen; Wat zouden de mensen mij doen!
La Eternulo estas kun mi, mi ne timas; Kion faros al mi homo?
7 Voor mij neemt Jahweh het op: Hij komt mij te hulp; Zo zie ik op mijn vijanden neer!
La Eternulo estas kun mi, kiel mia helpanto; Kaj mi triumfos super miaj malamikoj.
8 Beter tot Jahweh te vluchten, dan op mensen te bouwen;
Pli bone estas fidi la Eternulon, Ol fidi homon.
9 Beter tot Jahweh te vluchten, dan te bouwen op vorsten!
Pli bone estas fidi la Eternulon, Ol fidi eminentulojn.
10 Al houden mij alle volken omsingeld: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
Ĉiuj popoloj min ĉirkaŭis, Sed per la nomo de la Eternulo mi ilin disbatos.
11 Al hebben ze mij van alle kanten omringd: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
Ili ĉirkaŭis min de ĉiuj flankoj, Sed per la nomo de la Eternulo mi ilin disbatos.
12 Al zwermen ze als wespen om mij heen: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer! Al laaien ze op als vuur in de doornen: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
Ili ĉirkaŭis min kiel abeloj, Sed ili estingiĝas, kiel fajro en dornoj; Per la nomo de la Eternulo mi ilin disbatos.
13 Ik ben gestompt en geslagen, om te vallen, Maar Jahweh heeft mij gestut;
Oni min puŝis, ke mi falu; Sed la Eternulo min helpis.
14 Jahweh is mijn kracht en mijn schuts, Hij heeft mij de zege verleend!
La Eternulo estas mia forto kaj mia kanto, Kaj Li fariĝis mia savo.
15 Een jubel van blijdschap en zege Juicht onder de tenten der vromen: Jahweh’s rechterhand brengt de victorie;
La voĉo de triumfo kaj de saviĝo sonas en la tendoj de la virtuloj: La dekstra mano de la Eternulo faras heroaĵojn;
16 Jahweh’s rechter overwint!
La dekstra mano de la Eternulo estas alte, La dekstra mano de la Eternulo faras heroaĵojn.
17 Neen, ik zal niet sterven, maar leven, Om Jahweh’s daden te melden!
Mi ne mortos, sed mi vivos, Kaj mi rakontos la farojn de la Eternulo.
18 Wel heeft Jahweh mij streng gekastijd, Maar Hij gaf mij niet prijs aan de dood.
Per forta puno punadis min la Eternulo, Sed al la morto Li min ne donis.
19 Doet dan de poorten der gerechtigheid open: Ik wil er doorheen, om Jahweh te danken!
Malfermu al mi la pordegojn de la vero; Mi iros tra ili, mi gloros la Eternulon.
Jen estas la pordego de la Eternulo; Virtuloj iras tra ĝi.
21 Ik wil U danken, want Gij hebt mij verhoord, Gij hebt mij de zege verleend!
Mi dankas Vin, Ĉar Vi aŭskultis min kaj fariĝis mia savo.
22 De steen, die de bouwlieden hadden verworpen, Is hoeksteen geworden;
Ŝtono, kiun malŝatis la konstruantoj, Fariĝis ŝtono bazangula.
23 Jahweh heeft het gedaan: Een wonder was het in onze ogen!
De la Eternulo ĉi tio fariĝis, Ĝi estas miraklo en niaj okuloj.
24 Dit is de dag, die Jahweh gemaakt heeft: Laat ons thans jubelen en juichen!
Ĉi tiun tagon faris la Eternulo; Ni ĝoju kaj gajiĝu en ĝi.
25 Ach Jahweh, blijf ons toch helpen; Ach Jahweh, maak ons gelukkig!
Ho Eternulo, helpu! Ho Eternulo, sukcesigu!
26 Gezegend, die komt in de Naam van Jahweh: 7 Uit Jahweh’s woning bidden wij zegen u toe!
Estu benata tiu, kiu venas en la nomo de la Eternulo! Ni benas vin el la domo de la Eternulo.
27 Jahweh is God: Hij doet ons stralen van vreugde; Bindt dan de feestslingers tot de hoornen van het altaar!
La Eternulo estas Dio, kaj Li lumas al ni. Aranĝu la festan procesion kun branĉoj ĝis la kornoj de la altaro.
28 Gij zijt mijn God: U wil ik loven; Gij zijt mijn God: U wil ik roemen!
Vi estas mia Dio, kaj mi Vin gloras; Mia Dio, Vin mi altigas.
29 Brengt Jahweh dank, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
Gloru la Eternulon, ĉar Li estas bona; Ĉar eterna estas Lia boneco.

< Psalmen 118 >