< Psalmen 118 >

1 Halleluja! Brengt Jahweh dank, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
Praise yee the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
2 Laat Israël herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
Let Israel now say, That his mercy endureth for euer.
3 Laat het huis van Aäron herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
Let the house of Aaron nowe say, That his mercy endureth for euer.
4 Die Jahweh vrezen, herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
Let them, that feare the Lord, nowe say, That his mercie endureth for euer.
5 In mijn benauwdheid riep ik tot Jahweh; En Jahweh heeft mij verhoord en verkwikt.
I called vpon the Lord in trouble, and the Lord heard me, and set me at large.
6 Voor mij neemt Jahweh het op: Niets heb ik te vrezen; Wat zouden de mensen mij doen!
The Lord is with mee: therefore I will not feare what man can doe vnto me.
7 Voor mij neemt Jahweh het op: Hij komt mij te hulp; Zo zie ik op mijn vijanden neer!
The Lord is with mee among them that helpe me: therefore shall I see my desire vpon mine enemies.
8 Beter tot Jahweh te vluchten, dan op mensen te bouwen;
It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in man.
9 Beter tot Jahweh te vluchten, dan te bouwen op vorsten!
It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in princes.
10 Al houden mij alle volken omsingeld: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
All nations haue compassed me: but in the Name of the Lord shall I destroy them.
11 Al hebben ze mij van alle kanten omringd: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
They haue compassed mee, yea, they haue compassed mee: but in the Name of the Lord I shall destroy them.
12 Al zwermen ze als wespen om mij heen: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer! Al laaien ze op als vuur in de doornen: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
They came about mee like bees, but they were quenched as a fire of thornes: for in the Name of the Lord I shall destroy them.
13 Ik ben gestompt en geslagen, om te vallen, Maar Jahweh heeft mij gestut;
Thou hast thrust sore at me, that I might fall: but the Lord hath holpen me.
14 Jahweh is mijn kracht en mijn schuts, Hij heeft mij de zege verleend!
The Lord is my strength and song: for he hath beene my deliuerance.
15 Een jubel van blijdschap en zege Juicht onder de tenten der vromen: Jahweh’s rechterhand brengt de victorie;
The voice of ioy and deliuerance shall be in the tabernacles of the righteous, saying, The right hand of the Lord hath done valiantly.
16 Jahweh’s rechter overwint!
The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord hath done valiantly.
17 Neen, ik zal niet sterven, maar leven, Om Jahweh’s daden te melden!
I shall not die, but liue, and declare the woorkes of the Lord.
18 Wel heeft Jahweh mij streng gekastijd, Maar Hij gaf mij niet prijs aan de dood.
The Lord hath chastened me sore, but he hath not deliuered me to death.
19 Doet dan de poorten der gerechtigheid open: Ik wil er doorheen, om Jahweh te danken!
Open ye vnto me the gates of righteousnes, that I may goe into them, and praise the Lord.
This is the gate of the Lord: the righteous shall enter into it.
21 Ik wil U danken, want Gij hebt mij verhoord, Gij hebt mij de zege verleend!
I will praise thee: for thou hast heard mee, and hast beene my deliuerance.
22 De steen, die de bouwlieden hadden verworpen, Is hoeksteen geworden;
The stone, which the builders refused, is the head of the corner.
23 Jahweh heeft het gedaan: Een wonder was het in onze ogen!
This was the Lordes doing, and it is marueilous in our eyes.
24 Dit is de dag, die Jahweh gemaakt heeft: Laat ons thans jubelen en juichen!
This is the day, which the Lord hath made: let vs reioyce and be glad in it.
25 Ach Jahweh, blijf ons toch helpen; Ach Jahweh, maak ons gelukkig!
O Lord, I praie thee, saue now: O Lord, I praie thee nowe giue prosperitie.
26 Gezegend, die komt in de Naam van Jahweh: 7 Uit Jahweh’s woning bidden wij zegen u toe!
Blessed be he, that commeth in the Name of the Lord: wee haue blessed you out of the house of the Lord.
27 Jahweh is God: Hij doet ons stralen van vreugde; Bindt dan de feestslingers tot de hoornen van het altaar!
The Lord is mightie, and hath giuen vs light: binde the sacrifice with cordes vnto the hornes of the altar.
28 Gij zijt mijn God: U wil ik loven; Gij zijt mijn God: U wil ik roemen!
Thou art my God, and I will praise thee, euen my God: therefore I will exalt thee.
29 Brengt Jahweh dank, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.

< Psalmen 118 >