< Psalmen 116 >
1 Halleluja! Ik heb Jahweh lief, Want Hij hoort naar mijn smeken!
मैं ख़ुदावन्द से मुहब्बत रखता हूँ क्यूँकि उसने मेरी फ़रियाद और मिन्नत सुनी है
2 Hij luisterde naar mij, toen ik riep
चुँकि उसने मेरी तरफ़ कान लगाया, इसलिए मैं उम्र भर उससे दू'आ करूँगा
3 En de strikken des doods mij omknelden; Toen doodsangst mij kwelde, Nood en jammer mij troffen. (Sheol )
मौत की रस्सियों ने मुझे जकड़ लिया, और पाताल के दर्द मुझ पर आ पड़े; मैं दुख और ग़म में गिरफ़्तार हुआ। (Sheol )
4 Ik riep de Naam van Jahweh aan: "Ach, Jahweh, spaar toch mijn leven!"
तब मैंने ख़ुदावन्द से दुआ की, ऐ ख़ुदावन्द, मैं तेरी मिन्नत करता हूँ मेरी जान की रिहाई बख्श!
5 En Jahweh was genadig en trouw, Onze God vol ontferming:
ख़ुदावन्द सादिक़ और करीम है; हमारा ख़ुदा रहीम है।
6 Jahweh waakt over de zwakken; Ik was uitgeput, maar Jahweh heeft mij gered!
ख़ुदावन्द सादा लोगों की हिफ़ाज़त करता है; मैं पस्त हो गया था, उसी ने मुझे बचा लिया।
7 Wees dan gelaten, mijn ziel; Want Jahweh blijft voor u zorgen:
ऐ मेरी जान, फिर मुत्मइन हो; क्यूँकि ख़ुदावन्द ने तुझ पर एहसान किया है।
8 Hij heeft mij gered van de dood, Mijn ogen van tranen, mijn voeten van stoten;
इसलिए के तूने मेरी जान को मौत से, मेरी आँखों को आँसू बहाने से, और मेरे पाँव को फिसलने से बचाया है।
9 Nog mag ik voor Jahweh’s aanschijn wandelen In de landen der levenden!
मैं ज़िन्दों की ज़मीन में, ख़ुदावन्द के सामने चलता रहूँगा।
10 Ik blijf dus vertrouwen, al roep ik ook uit: "Ik ben diep ongelukkig!"
मैं ईमान रखता हूँ इसलिए यह कहूँगा, मैं बड़ी मुसीबत में था।
11 Al zou ik in mijn ellende ook zeggen: "Er is geen mens te vertrouwen!"
मैंने जल्दबाज़ी से कह दिया, कि “सब आदमी झूटे हैं।”
12 Hoe zal ik Jahweh kunnen vergelden Al het goede, dat Hij mij deed?
ख़ुदावन्द की सब ने'मतें जो मुझे मिलीं, मैं उनके बदले में उसे क्या दूँ?
13 De kelk der redding hef ik omhoog, En roep de Naam van Jahweh aan;
मैं नजात का प्याला उठाकर, ख़ुदावन्द से दुआ करूँगा।
14 Ik zal mijn gelofte aan Jahweh volbrengen Ten overstaan van heel het volk:
मैं ख़ुदावन्द के सामने अपनी मन्नतें, उसकी सारी क़ौम के सामने पूरी करूँगा।
15 Want te duur was in de ogen van Jahweh De dood zijner vromen.
ख़ुदावन्द की निगाह में, उसके पाक लोगों की मौत गिरा क़द्र है।
16 Ach Jahweh, ik ben maar uw knecht, de zoon van uw dienstmaagd, Toch hebt Gij mijn boeien verbroken:
आह! ऐ ख़ुदावन्द, मैं तेरा बन्दा हूँ। मैं तेरा बन्दा, तेरी लौंडी का बेटा हूँ। तूने मेरे बन्धन खोले हैं।
17 Ik breng U dan een offer van dank, En roep de Naam van Jahweh aan,
मैं तेरे सामने शुक्रगुज़ारी की कु़र्बानी पेश करूँगा और ख़ुदावन्द से दुआ करूँगा।
मैं ख़ुदावन्द के सामने अपनी मन्नतें, उसकी सारी क़ौम के सामने पूरी करूँगा।
19 In de voorhoven van Jahweh’s huis, Binnen uw muren, Jerusalem!
ख़ुदावन्द के घर की बारगाहों में, तेरे अन्दर ऐ येरूशलेम! ख़ुदावन्द की हम्द करो।